| But you didn't tell us what happened next, did you? | Но вы не сказали, что произошло дальше, не так ли? |
| And now that Bart's wise to this guy, the question is, who will he outsmart next? | Теперь, когда Барт раскусил этого парня, вопрос в том, кем он займётся дальше? |
| Sure, it's breaking and entering now, but what's it going to be next? | Конечно, сейчас это всего лишь административные правонарушения, но что будет дальше? |
| It's not really what you'd planned to do next, is it, babies? | Дети - это не то, что ты планировала делать дальше? |
| We should go back now, then plan our next strategy | Идём. Там и подумаем, как быть дальше. |
| Well, if "A" drove it here, who knows what's next? | Ну, если "Э" приехала сюда, Кто знает, что будет дальше? |
| But that's the only branch in town, so - where does he go next? | Но в городе всего одно отделение этого банка... куда он двинется дальше? |
| So, I'm going to wrap up now. I want to ask a question. What do you think happens next? | Я собираюсь обобщить сказанное, хочу задать вопрос: "Как вы думаете, что произойдёт дальше?" |
| It allows you to, literally it feeds back the signals into your brain; they'll let you see what's going to happen next, will let you hear the word "sentence" before I said it. | Он позволяет вам, фигурально говоря, он воспроизводит сигналы внутри вашего мозга, позволяющие вам увидеть, что произойдёт дальше, услышать слово "предложение" до того, как я его произнёс. |
| So, Doctor, now what is the next step? | Почему? Итак, доктор, что дальше нужно делать? |
| I was so focused on what happened in that elevator, I never stopped to think about what happened next. | Я был настолько сосредоточенным на том, что случилось в лифте, я никогда не переставал думать о том, что случилось дальше. |
| But if you don't let yourself feel, you won't be able to do what I need you to do next. | Но, если ты не позволишь себе чувствовать, ты не сможешь сделать то, что я хочу чтобы ты сделал дальше. |
| "What I saw next made the hair on the back of my neck stand up straight." | "От того, что я увидел дальше, волосы на голове встали дыбом." |
| You know what's next, don't you? | Ты ведь помнишь, что дальше, да? |
| What if we take it one step further and use the wedding to backdoor a spin-off for next season? | А что если мы пойдем еще дальше и используем свадьбу как повод к новому шоу? |
| So have you given any thought to what's next for you? | Так что, ты думала о том, что будешь делать дальше? |
| l don't think he knows what's next, poor man. | Боюсь, он просто не знает, что делать дальше, бедняга. |
| "I think I may have just read the next 'What's Next.'" | "Думаю, я только что прочитала следующую"Что дальше"". |
| But we lay low until we figure out our next move, okay? | Но мы затаимся, пока не решим, что делать дальше, хорошо? |
| Well, what's the next thing you want me to do? | И что вы хотите, чтобы я делала дальше? |
| Sonia Saraiya of The A.V. Club gave the episode an "A-" grade, saying it had her "more intrigued and excited about what happens next on Homeland than anything I've seen in the past season and more". | Соня Сарайя из The A.V. Club дала эпизоду оценку "A-", сказав, что он "ещё больше заинтриговал и жду, что дальше произойдёт в «Родине» больше, чем я когда-либо видела в предыдущем сезоне и более". |
| This part you have already seen, so let's see what happens next. | вы уже все это видели, так что... давайте посмотрим что было дальше |
| Now, you know what's coming next, right? | Ты же знаешь, что будет дальше, да? |
| Now what's the next step of your master plan? | И что у тебя дальше по плану? |
| I said, "what do we do next," Dean. | Я говорю, "что делать нам дальше", дин |