| So as I see it, when it comes to the subject of what to do next, you gentlemen have two choices. | Как мне видится, мы подошли к вопросу о том, что делать дальше. |
| I think you know what I'm going to ask for next. | Думаю, ты знаешь, что делать дальше. |
| And if you check those boxes, the next part of that is making sure you're telling your story. | И если тут порядок, то дальше нужно убедиться, что вы рассказываете свою историю. |
| And how scary that must have been, being all alone, never knowing what's going to come next. | Находиться в полном одиночестве, не зная, что будет дальше. |
| 'Cause he's the one- He thinks... that what's next is us getting involved. | Потому что он тот- Он считает... что дальше - наша причастность. |
| And when they reach Karnak, the bracelet will show him the next step of the journey. | В Карнаке браслет укажет ему, куда идти дальше. |
| I swear they drop the stuff off at my cell phone store, and then I take it to the next guy. | Они привозят товар ко мне в лавку, а я передаю его дальше. |
| The next thing you know, I've got my own theatre company, I'm living in a five million-dollar loft in Tribeca, and... | А дальше - я получаю собственный театр, живу в Трибеке в хоромах за 5 миллионов долларов и... |
| At 08:00 the next morning, G Company, 35th Infantry, relieved it on the regained positions and started its attack back up the supply road. | На следующее утро в 08.00 рота G 35-го пехотного полка оставила захваченные позиции и развила наступление дальше к дороге снабжения. |
| I need to see Dr. Vogel and figure out our next move. | Мне нужно встретиться с Вогель и обсудить, что делать дальше. |
| I will see you in the morning, and we'll decide then what our next step is. | Увидимся утром, тогда и решим, что делать дальше. |
| She knocked out our hyperdrive, which means I bet I know her next move. | Она уничтожила гипердвигатель, и я знаю, что она будет делать дальше. |
| Together with the spaceships "Apollo" from Cape Canaveral, the mankind speeded up to the next evolutionary stage. This is a modern fact-position. | Вслед за ракетой "Восток" человечество оторвалось отсюда - туда и дальше. |
| What I want to show you next is a set of experiments we did inside our laboratory, where this robot was able to go for longer distances. | Дальше я хочу вам показать серию экспериментов из нашей лаборатории, когда робот передвигался на более длинные расстояния. |
| And if you check those boxes, the next part of that is making sure you're telling your story. | И если тут порядок, то дальше нужно убедиться, что вы рассказываете свою историю. |
| So the next action he'll take is to call Misa and check Matsuda-san's name. | В таком случае дальше он... Попытается уточнить имя у Мисы. |
| If Hornigold is unable to capture Flint's ship, Flint is able to dictate the next chapter of this story. | Если Хорниголду не удастся захватить судно, то дальше Флинт сможет диктовать нам условия. |
| What came next was a frantic mix of kicking and gulping and bubbles and gasps. | Дальше была безумная смесь бултыхания, заглатывания воды, пузырьков и вздохов. |
| No, first there is one in the other direction, but the next one has a connection. | Ќет, надо сделать одну пересадку, зато дальше уже пр€мо до Ѕерлина. |
| It is a very good way of organising things, even rebellions, but it offers no ideas about what comes next. | Это очень хороший способ организации, и даже поднятия восстаний, но он не несет никаких представлений о том, что будет дальше. |
| Since I have seen how good you are at following orders I will tell you what to do next. | Я знаю, чью волю вы прилежно исполняете. И я подскажу вам, что делать дальше. |
| This is what we're planning to do over the next years. | Пройдись по ним, это даст Вам идею, где дальше искать информацию. |
| CE: All of this has happened in the blink of an eye. It is unimaginable what will happen next. | Ч.Э.: Все это произошло в мгновение ока, и я не могу даже представить, что произойдёт дальше. |
| But in case you do, here it is: they're waiting, we'rewaiting for you to show us where to go next. | Но на тот случай, если вам это нужно, то вот оно. Они ждут, мы ждём, когда вы покажете нам, куда идти дальше. |
| Trust me, what happens next was the furthest thing from my mind when l dropped by tonight. | Поверьте, когда я заскочил в бар, у меня и в мыслях не было того, что случилось дальше. |