| More than half of the respondents made plans to improve their water efficiency over the next five years | более половины респондентов планируют и дальше повышать эффективность использования воды в течение следующих пяти лет; |
| Well, we're almost out of New Jersey, and once we get some fuel, hit the road, next stop... | Хорошо, мы почти вне Нью-Джерси, и как только заправимся, отправимся дальше, следующая остановка... |
| What's next for Jeff Barnes? | Что Джефф Барнс планирует делать дальше? |
| What's next for Jeff Barnes, | Что вы планируете делать дальше Джефф Барнс, |
| Dementors in Little Whinging, whatever next? | Дементоры в Литтл-Уингинг. Чего же ждать дальше? |
| So, what's next for you? | Так что же с тобой дальше? |
| But, Andy, what's next? | Но, Энди, что дальше? |
| I mean, what's next, speeding on the autobahn? | В смысле, что дальше, превышение скорости на автобане? |
| What's next, put me in a gimp mask? | Что дальше? Оденешь на меня садомазохистскую маску? |
| What happens next... to us? | Что будет дальше с нами? ... |
| 'Cause I had to clean it off his seat before I started my next run. | Мне пришлось чистить место, где он сидел, прежде чем поехать дальше. |
| I needed time to figure out what to do next, and now that I have, I need your help. | Мне надо было время чтобы понять что делать дальше, а теперь мне нужна твоя помощь. |
| You wanted to know what's next? | Ты хотела знать, что дальше? |
| 'Do you think Paxman would have sat next...? | Ты думаешь, Паксман рассиживался бы дальше? |
| You don't seem to have the first clue what he's up to next. | Похоже, вы и представления не имеете о том, что он сделает дальше. |
| If you can find out what they're planning next, we might actually be able to stop an act of terror. | Если мы сможем выяснить, что они планируют дальше возможно, у нас получится предотвратить теракт. |
| So, Tony... what happened next? | Ну, Тони... что было дальше? |
| Well, what shall we do next? | Ну, что у нас дальше? |
| I love being able to imagine what the next thing will be, not just in fashion, but in everything. | Я обожаю представлять, что будет дальше, и не только в моде, во всём. |
| We'll ration our food, and then we'll figure out the next step. | Разделим пищу, а потом подумаем, что делать дальше. |
| What did you do next, Miss Holmes? | Как вы дальше поступили, мисс Холмс? |
| I spoke to Dr. Gordon, who will see him once he's in the ICU - to talk about next steps. | Я говорил с доктором Гордоном, который осмотрит его в палате интенсивной терапии, о том, что следует делать дальше. |
| So, where we going next? | Итак, что мы будем делать дальше? |
| I need to rethink things and travel And figure out what's next for me, But I really do want us to stay connected. | Мне нужно переосмыслить вещи и попутешествовать и понять, что делать дальше, но я очень хотел бы остаться с тобой на связи. |
| She'll be at this phone number for the next 45 minutes, and then you're on your own. | Она будет по этому номеру ближайшие 45 минут, а дальше - ты сам по себе. |