Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Next - Дальше"

Примеры: Next - Дальше
The New York Times also gave it an average review and said it "doesn't confide much, but it's a picture of a band that's not quite sure what to do next." Издание «Нью-Йорк таймс» также дало ему средний отзыв, отметив: «он не слишком откровенен, но показывает, что группа не совсем уверена, что делать дальше».
"Emily and I are the last to leave,"and as we reach the stairs, I grab Emily firmly by her wrist. "She looks up at me expectantly and I know what will happen next." Мы с Эмили выходим последними, на лестничной площадке я хватаю её за руку... она выжидательно смотрит на меня и я точно знаю, что будет дальше...
So the answer to the question "What happens next?" cannot be "Nothing." Итак, ответом на вопрос «Что же будет дальше?» не может быть «Ничего».
What's next, "FEMA?" "Superdome?" А что дальше? "МЧС"? "Суперкупол"?
Do you know... if this is a real possibility, have you thought about what might be next? Знаете ли вы... есть ли реальная возможность, думали ли вы о том, что будет дальше?
No, right? - So, if we all agree that school sucks and that it shouldn't, then what's next, guys? Поэтому, если все мы согласны, что школа тошнит и что от нее не должно воротить, то что дальше, чуваки?
No idea where we are or what happens next... and I still don't know what you did to get in the program in the first place. Нету идей где мы или что будет дальше и я все ещё не знаю что ты сделал чтобы попасть на первое место в этой программе
Isn't the whole point that you don't know what your lover will do next? Разве смысл не в том, что ты не знаешь, что дальше сделает твой любовник?
I mean, what's next - the radio won't turn on if it doesn't like the song? Что будет дальше - радио не включится, если ему не понравится песня?
Speaking of "w-w-what", Morty... W-w-what should we watch next? Кстати о... что, Морти... что мы будем смотреть дальше?
We also find it extremely offensive that the audacity and arrogance of the Special Rapporteur and those behind him has reached a level that they think it is fit to tell us what our children should next? Мы также считаем чрезвычайно оскорбительным то, что дерзость и высокомерие Специального докладчика и тех, кто за ним стоит, достигли такого уровня, что они считают возможным указывать нам, какую одежду наши дети должны носить в школе: что же будет дальше?
And, as we live almost as much for the future as for the present, constantly planning what to do next, it is hard to contemplate life without the perspective of a better future. А раз мы живем для будущего почти столько же, что и для настоящего, постоянно думая о том, что делать дальше, то трудно представить себе жизнь, лишенную перспективы лучшего будущего.
However, once they realized that they were in fact already implementing many components of an environmental management system, this perception tended to change and was replaced by the question: "What should we do next then?" Однако после того как они начали осознавать, что фактически они уже внедряют многие компоненты системы экологического менеджмента, это мнение начало меняться и вместо этого встал вопрос: "В таком случае что нам следует делать дальше?".
Panel discussion on "The Joint Inspection Unit as an independent oversight body of the United Nations - What is next?" (organized by the Permanent Mission of the Plurinational State of Bolivia) Дискуссия на тему «Объединенная инспекционная группа как независимый надзорный орган Организации Объединенных Наций - что дальше?» (организует Постоянное представительство Многонационального Государства Боливия)
Now, the advantage of studying our own galaxy is it's simply the closest example of the center of a galaxy that we're ever going to have, because the next closest galaxy is 100 times further away. Преимущество же изучения нашей галактики просто в том, что это ближайший центр галактики, который мы когда-либо будем иметь, потому что следующая ближайшая галактика находится в сто раз дальше от нас.
Right, campers, we know you're desperate to see the next act, so please put your hands together for the late-night version of the After Dark Bluebirds, led by our very own Megan Webb! Итак, отдыхающие, мы знаем, вы страшно хотите увидеть, что будет дальше, так что, будьте любезны, сложите руки для ночной версии Синих Птиц После Наступления Темноты, во главе с нашей и только нашей Мэган Вэбб!
Why don't you just come on back, and we'll figure out our next move? Почему ты просто не вернёшься и мы выясним, что делать делать дальше?
She's going to tell y'all what's next and help y'all understand how Empire is going to be positioned in this brave new world. Она расскажет, что нас ждёт дальше и поможет вам понять, какое место "Империя" займёт в новом мире. Мими Уайтман!
In its next iteration, the United Nations Panel of Governmental Experts should move beyond its initial analysis and begin to consider how the United Nations could take concrete steps to address and resolve the important questions raised by its first round of work. На своей очередной встрече Группа правительственных экспертов Организации Объединенных Наций должна будет пойти дальше своего начального анализа и приступить к рассмотрению того, какие конкретные шаги должна сделать Организация Объединенных Наций для рассмотрения и решения важных вопросов, поднятых в ходе первого раунда своей работы.
The Comptroller said that regular resources were expected to continue to grow at 3 per cent per year over the next biennium, although the proportion of regular to total resources was expected to continue to decline as other resources saw continued growth. По словам Контролера, объем регулярных ресурсов в следующем двухгодичном периоде будет расти, согласно прогнозам, примерно на 3 процента в год, однако соотношение между регулярными и общими ресурсами будет и дальше меняться в пользу последних, учитывая продолжающийся опережающий рост общего объема ресурсов.
It's moved from my kitchen table to my nightstand, and next, it'll be by my toilet and that's where it'll get read, okay? Она уже перекочевала с кухонного стола на прикроватную тумбочку, дальше она отправится в туалет, и именно там я ее и прочитаю, ладно?
Well, now we've established Skye's old man isn't father of the year, what's next? Ладно, мы поняли что старик Скай совсем не отец года, но дальше что?
Did he say where he was going next, or was he staying in town? Говорил ли он, куда он дальше направляется или о том, что остается в городе?
And then he danced with Lizzy, and what do you think he did next? И знаете, он еще танцевал с Лиззи, и дальше, как вы думаете, что было дальше?
You know, I even went to heaven just to ask what to do next, and you know what? ѕредставь, € была на небе, чтобы спросить, что дальше, и знаешь, что?