| And no one even began to tell me what was next for my e-book. | Никто мне даже не сказал, что будет дальше с моей книгой. |
| And I think you already know what has to happen next. | Я думаю, вы знаете, что должно случится дальше. |
| You won't feel what comes next, and that's my gift to you. | Ты не почувствуешь, что будет дальше, и это мой тебе подарок. |
| All I care about is what happens next. | Всё, что меня волнует, - то, что произойдёт дальше. |
| You said we should go to the control deck next. | Ты сказал, что дальше мы должны идти к контрольной палубе. |
| We can closely monitor you as an outpatient While we figure out what you want to do next. | Мы можем наблюдать тебя амбулаторно, пока не выясним, что ты захочешь делать дальше. |
| What happens to you next is a direct result of how you answer my questions. | Что произойдет дальше напрямую зависит от твоих ответов на мои вопросы. |
| I want to know what comes next. | Я хочу знать что будет дальше. |
| Yes. The next thing I need you to do is buy a disposable cell phone. | Дальше вам нужно будет купить одноразовый мобильный телефон. |
| Tell us what happened next, Mr. Deluca. | Расскажите нам, что произошло дальше, мистер Делюка. |
| Wonder what he'll do next. | Интересно, что он будет делать дальше. |
| Sometimes the future changes quickly and completely... and we're left only with the choice of what to do next. | Иногда будущее меняется быстро и полностью... и вам остаётся только выбор, что делать дальше. |
| Just be ready for whatever... madness Phil has planned next. | Будь готов ко всему... что Фил задумал дальше. |
| Chicago waits and wonders what's next. | Чикаго ждёт и задается вопросом, чего ожидать дальше. |
| Or what he's planning next. | Или того, что он планирует делать дальше. |
| I've been trying to figure out what's next for me. | Я пытаюсь выяснить, что мне делать дальше. |
| She'll want to know what our next move is. | Она захочет узнать, как мы поступим дальше. |
| Now that my book is done, I've been thinking about what's next... | Теперь когда моя книга готова, я задумалась о том что делать дальше... |
| News and sports are coming up next. | Дальше в эфире новости и спорт. |
| I'm just thinking about my next move. | Просто думаю, что делать дальше. |
| We're going to the stationery store next. | Дальше мы идём в магазин канцтоваров. |
| This means I may be the next person to get exposed. | Если так пойдёт дальше, я буду следующим, кого вытащат на свет Божий. |
| What's next is entirely based on the next choice you make. | А что будет дальше - зависит от вашего выбора. |
| The next warrant is what's next. | Следующий заказ, вот что будет дальше |
| The next town and the next... and finally... | А дальше следующий город, и еще, и еще... и в итоге... |