Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Next - Дальше"

Примеры: Next - Дальше
What comes next is our secret. А что - дальше это наше дело.
Keep him still and then... figure out what he does next. Оставим его и... узнаем, что он планирует дальше.
What happened next is in question. Вопрос в том, что случилось дальше.
I just needed to be sure of that before I do what I do next. Мне надо было убедиться в этом, прежде чем идти дальше.
Then the three of you argued over what to do next. Затем вы трое спорили что делать дальше.
I can't show you what happened next, but let's just say... Я не могу показать вам, что произошло дальше, но позвольте сказать...
I want to see what's next. Я хочу узнать, что дальше.
You all know what's coming next. Вы все знаете, что будет дальше.
And I don't remember what happened next. А что было дальше я не помню.
When Doc did this, he didn't know what was next. То есть, ты же говорил - когда Док делал это, он не знал, что будет дальше.
We owe it to ourselves to see if we should move to the next level. Мы обязаны это сделать, чтобы понять, хотим ли мы идти дальше.
I pity them, whoever gets you next. Жаль мне тех, у кого вы дальше будете.
And guess what our next move is. И угадайте, чем мы займёмся дальше.
NATHANIEL: Okay, next order of business. Так, дальше на повестке дня.
And more importantly, what they're planning next. И, что еще важнее, что они собираются делать дальше.
What's next is you tell us where the bones are. Дальше вы скажете нам, где кости.
This is war, and we have no idea what's coming next. Грядет война и мы не знаем что ждет нас дальше.
You're confused with what to do next. Ты задаёшся вопросом: что же делать дальше.
Although I haven't decided where to go next. Хотя ещё не решила куда поехать дальше.
But even more impressive is what it does next. Но ещё более удивительно то, что он делает дальше.
I know exactly what happens next. Я точно знаю, что будет дальше.
There is the question of what to do next. Вопрос в том, что делать дальше.
Then I will give you instructions on what you're going to do next. Затем я дам тебе указания, что нужно сделать дальше.
BROOKE: And I look forward to what comes next. Но я с нетерпением жду того, что будет дальше.
Okay, and I know what happened next. Ладно, я знаю, что было дальше.