He dresses up like Winnie the Pooh, and the next thing you know, his hand's stuck in your pot. |
Он одевается в костюм Вини Пуха, и дальше ты понимаешь, что его рука в твоем горшочке. |
You diss me up, who knows what we'll get next? |
Ты меня унизил, кто знает что случится дальше? |
Can you guess what I'm going to do next? |
Ты догадываешься что я собираюсь делать дальше? |
Today's backlash against trade and globalization should be viewed in the context of what, as we know from experience, could come next. |
Сегодняшнюю реакцию против торговли и глобализации следует рассматривать в контексте того, что, как мы знаем из собственного опыта, может произойти дальше. |
There's no way you don't make it to the next level. |
Уверен, что ничто не помешает продвинуться ещё дальше. |
But in that moment, what he said next can't be repeated in the lower 48. |
То что он сказал дальше, нельзя повторять в Штатах. |
But where does Brazil go next? |
Но что с Бразилией будет дальше? |
[Selsdon] What's next on the bill? |
(Селсдон) Что дальше по списку? |
So what's next, you confiscate her shoelaces and belt? |
Так, что дальше, ты конфискуешь её шнурки и ремень? |
What do you want to do next? |
Что Вы собираетесь делать дальше?» |
So, Tony... what happened next? |
Итак, Тони, что произошло дальше? |
Because with all this attention came a lot of pressure, and a lot of opinions on what kind of a case to take on next. |
Вместе с всеобщим вниманием пришло давление и множество мнений о том, за какое дело нам взяться дальше. |
But it leads to what is coming next. |
Но возникает вопрос: что дальше? |
Who is going to raise their hand and say, "I want to hear what you're doing next," and sell something to them. |
Кто поднимет руку и скажет: "Я хочу услышать, что вы сделаете дальше," а потом продать что-нибудь им. |
What happened next, of course? |
Ну и что же было дальше? |
Who knows what's going to happen next? |
Кто знает, что случится дальше? |
What's next for you and Amy? |
Что дальше у вас с Эмми? |
So what's our next move, partner? |
Что у нас дальше, партнер? |
What happened next with the guy's medical case? |
Что было дальше в истории болезни этого парня? |
If we continue like this, we need to learn how to live in a world with no growth in the next decade. |
Если это продолжится и дальше, то мы должны научиться жить в мире, который не будет отличаться от того, что был десять лет назад. |
And tell her I said not to be afraid of what comes next. |
И передай, чтобы она не боялась того, что будет дальше. |
It's about starting over - you know, what comes next. |
О начинание все с начала... о том, что будет дальше. |
This morning, the guy was fishing, and talking on his phone, and next thing you know, he's getting shot at. |
Этим утром тот парень рыбачил и говорил по телефону, что было дальше вы знаете, в него стреляют. |
He concluded by saying, I can't wait to see what Axl Rose and Guns N' Roses do next. |
В заключение добавив: «Я не могу дождаться, чтобы увидеть, чем Эксл Роуз и Guns N' Roses займутся дальше. |
No matter what happens next, I think we can all agree, you're in the wrong here, Lily. |
Не важно, что случится дальше, я уверен мы можем все согласиться, Ты тут не права, Лили. |