Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Next - Дальше"

Примеры: Next - Дальше
The successful conclusion of the CTBT raises the question of what to do next. В связи с успешным заключением ДВЗЯИ возникает вопрос: что делать дальше?
Once these packages are in hand, outreach efforts will position experts to take next steps, including possible technical assistance. Как только будут готовы эти пакеты, коммуникационные меры предоставят экспертам возможность двигаться дальше, в том числе оказывать техническое содействие.
Many are asking what comes next. Многие задаются вопросом: а что дальше?
The question currently confronting the international community was what to do next. Сегодня перед международным сообществом встает вопрос: что делать дальше?
I need you to map it and help me figure out what's next. Мне нужно, чтобы ты нарисовал схему, и помог мне понять, что делать дальше.
I had no knowledge of what came next, what fate awaited him. Я не знал, что будет дальше, что за судьба его ждет.
The drought will continue to severely affect Afghans, leading to substantially increased vulnerability across all affected areas until August, when the next harvest can be expected. Засуха будет и дальше серьезно сказываться на афганцах, существенно усугубляя их уязвимость во всех затронутых ею районах вплоть до августа, когда можно ожидать следующего урожая.
At the meeting of States parties to be held next month, a decision must be taken on how to take this issue forward. На встрече государств-участников в следующем месяце должно быть принято решение о том, как дальше решать этот вопрос.
Nonetheless, the Committee recommends that JIU should continue to formulate action-oriented recommendations and advice, and report on the rate of their implementation in the context of the next budget. Тем не менее Комитет рекомендует ОИГ и дальше представлять практические рекомендации и консультации и сообщать о показателях их выполнения в контексте последующих бюджетов.
During her visit, she urged the authorities to look beyond the November elections and select high-impact projects for the next two to five years. В ходе ее визита она настоятельно рекомендовала властям смотреть дальше проведения выборов в ноябре и отобрать проекты высокой отдачи на следующие два-пять лет.
So what's next, Tommy Davidson? Тогда что дальше, Томми Дэвидсон?
Have you thought about what you'll do next? Уже подумала, что будешь делать дальше?
And can you tell me what happened next? А можешь рассказать мне, что было дальше?
That is what is going on, and you have to listen to me very carefully about what happens next. Вот что произошло, теперь послушай внимательно, что будет дальше.
So what happened next, after you had Gabriel? И что было дальше, после рождения Габриеля?
You don't look satisfied, what's next? Вы не выглядите удовлетворенным, так что дальше?
And I'm tired, and I don't know what to do next. И я устала, и теперь не знаю, что делать дальше.
Okay, brother, where do you want to go next? Так, братец, куда хочешь пойти дальше?
Your Honor, if we could show you what happened next? Ваша честь, могли бы мы показать вам, что произошло дальше?
He wouldn't know where you've already been or where you need to go next. А он не знает, что ты сделала и куда нужно двигаться дальше.
Now that you've seen it, what next? А теперь, когда ты его увидел, что дальше?
Who do we have next, Roz? Кто у нас дальше, Роз?
Slowly I begin to realize where I am and I am afraid of what will happen next. Медленно, я начал осознавать, где я нахожусь я боялся того, что произойдет дальше.
What's next, pillow fight and a ouija board? Что дальше? Бой на подушках и гадальная доска?
Where do you and your new partner want to go next? Куда ты и твой новый напарник хотите пойти дальше?