What next... cuddles and ice cream? |
Что дальше... обнимашки и мороженое? |
If things continue to go on like this in Russia, a second front may not be needed by next spring. |
"Если дела в России пойдут так дальше, то возможно, что будущей весной второй фронт и не понадобится". |
Just read three pages in the next hour and... if you don't want to keep reading, I'll give you back the advance. |
Прочитай в течение ближайшего часа З страницы и если не захочется читать дальше, то я верну аванс. |
Look, just lay low for a few days till you figure out your next play. |
Слушай, заляг на пару дней на дно, пока не придумаешь, что делать дальше. |
So, what's our next step? |
Итак, что будем делать дальше? |
Intimate chats, exchanging of gifts, what's next? |
Задушевные разговоры, обмен подарками, что дальше? |
Any suggestion on which way to go next? |
Есть предложения, куда двигаться дальше? |
And it's terrifying not knowing whether I'm good enough to get to the next stage. |
И ужасно пугает неизвестность того, достаточно ли я хороша, чтобы пройти дальше. |
He and Tony are sure the Shilluk were with the missing doctors, but there's nothing to indicate where they went next. |
Он и Тони уверены, что шиллук были там с пропавшими врачами, но ничто не указывает на то, куда они отправились дальше. |
What do you think happens next? |
Как думаешь, что случится дальше? |
What's next, babies driving cars? |
Что дальше, детвора за рулем? |
You'll ask me to scrub the floors next. |
Дальше ты мне предложишь вымыть полы? |
Who knows what they will do next. |
Кто знает, что они сделают дальше? |
Who knows what will be next? |
Кто знает, что будет дальше. |
What's next, hearts over her I's? |
Что дальше, сердечки вместо точек? |
What's next on the "schedge?" |
Что у нас дальше по плану? |
Just... what happened next, sir? |
Вы... что было дальше, сэр? |
And if it turns out he was, you can keep an eye on him, see what he's going to do next. |
А если причастен, то ты будешь приглядывать за ним, следить, что он предпримет дальше. |
Right, where next on our lovely Sunday drive? |
Куда отправимся дальше в это чудесное воскресенье? |
And what has the doctor told you will happen next? |
И что, по словам вашего врача, случится дальше? |
What do you think happened next? |
Как думаешь, что было дальше? |
I just wish I knew what to do next. |
Жалко, что я не знаю, что дальше делать. |
Apartment next door is vacant, but the guy down the hall says he didn't hear anything. |
Квартира рядом пустует, а сосед дальше по коридору ничего не слышал. |
What's your next plan? Skull fracture? |
Что у тебя дальше по плану? |
It started with the hits, but I can't see his next move. |
Это началось с нападений, но я не знаю, что будет дальше. |