| What next... cuddles and ice cream? | Что дальше... обнимашки и мороженое? |
| If things continue to go on like this in Russia, a second front may not be needed by next spring. | "Если дела в России пойдут так дальше, то возможно, что будущей весной второй фронт и не понадобится". |
| Just read three pages in the next hour and... if you don't want to keep reading, I'll give you back the advance. | Прочитай в течение ближайшего часа З страницы и если не захочется читать дальше, то я верну аванс. |
| Look, just lay low for a few days till you figure out your next play. | Слушай, заляг на пару дней на дно, пока не придумаешь, что делать дальше. |
| So, what's our next step? | Итак, что будем делать дальше? |
| Intimate chats, exchanging of gifts, what's next? | Задушевные разговоры, обмен подарками, что дальше? |
| Any suggestion on which way to go next? | Есть предложения, куда двигаться дальше? |
| And it's terrifying not knowing whether I'm good enough to get to the next stage. | И ужасно пугает неизвестность того, достаточно ли я хороша, чтобы пройти дальше. |
| He and Tony are sure the Shilluk were with the missing doctors, but there's nothing to indicate where they went next. | Он и Тони уверены, что шиллук были там с пропавшими врачами, но ничто не указывает на то, куда они отправились дальше. |
| What do you think happens next? | Как думаешь, что случится дальше? |
| What's next, babies driving cars? | Что дальше, детвора за рулем? |
| You'll ask me to scrub the floors next. | Дальше ты мне предложишь вымыть полы? |
| Who knows what they will do next. | Кто знает, что они сделают дальше? |
| Who knows what will be next? | Кто знает, что будет дальше. |
| What's next, hearts over her I's? | Что дальше, сердечки вместо точек? |
| What's next on the "schedge?" | Что у нас дальше по плану? |
| Just... what happened next, sir? | Вы... что было дальше, сэр? |
| And if it turns out he was, you can keep an eye on him, see what he's going to do next. | А если причастен, то ты будешь приглядывать за ним, следить, что он предпримет дальше. |
| Right, where next on our lovely Sunday drive? | Куда отправимся дальше в это чудесное воскресенье? |
| And what has the doctor told you will happen next? | И что, по словам вашего врача, случится дальше? |
| What do you think happened next? | Как думаешь, что было дальше? |
| I just wish I knew what to do next. | Жалко, что я не знаю, что дальше делать. |
| Apartment next door is vacant, but the guy down the hall says he didn't hear anything. | Квартира рядом пустует, а сосед дальше по коридору ничего не слышал. |
| What's your next plan? Skull fracture? | Что у тебя дальше по плану? |
| It started with the hits, but I can't see his next move. | Это началось с нападений, но я не знаю, что будет дальше. |