I'm sure you got two or three funny memories you could describe, but we need to figure out what to do next. |
Уверена, у тебя есть две-три забавные истории, которые ты можешь рассказать, но нам нам придумать, что делать дальше. |
All right. what's next? |
Ну, что у нас дальше? |
Well, a lot of the crew's been wondering... what happens next? |
Члены команды хотели бы знать... что будет дальше? |
What will you two do next, sell cupcakes at the diabetes wing at the children's hospital? |
И что же вы будете делать дальше, продавать кексы в отделении диабетиков в детской больнице? |
Do you really think I don't get having absolutely no idea what comes next? |
Ты и правда думаешь, что мне не приходилось жить, совершенно не представляя, что же будет дальше? |
I can hardly wait for the next moment! |
Не могу дождаться, что же будет дальше! |
All right, we'll go together, see what he has to say, then we decide what the next step is. |
Хорошо, пойдём вместе, посмотрим, что он скажет, тогда и решим, что делать дальше. |
What's next for you, sir? |
А что вы, сэр, намерены делать дальше? |
Now you're an official, card-carrying American, what's next for you? |
Теперь, когда ты стал настоящим, типичным американцем, что будешь делать дальше? |
Too bad I have... I have no clue what my next move ought to be. |
Жаль... что я понятия не имею, что мне делать дальше. |
you put everything out there, and you don't worry about what comes next. |
просто забиваешь на все, и не переживаешь о том что будет дальше. |
So, what's next, then, Mr. Producer? |
Ну, так что дальше, мистер Продюсер? |
And as soon as he met my boss, he didn't know to be intimidated by her, and the next thing you know... |
В тот момент, как он познакомился с моим боссом, он ничуть не испугался ее, и дальше произошло... |
If I listened to you, I'd never know what to expect from you next. |
Если бы я тебя слушал, я бы даже не знал, чего ожидать дальше. |
No one knows exactly what happens next, but the version I like goes like this: |
Никто не знает точно, что произошло дальше, но мне нравится такая версия: |
Do we have any idea where we're running to next? |
У кого-нибудь есть идеи, куда дальше бежать? |
All right, what's next at the University of Rush? |
Ну ладно, что там дальше в учебной программе? |
He Can't help us now, so, once he's gone, we can all discuss what to do next. |
Он не может помочь нам, так что, когда его не станет, мы сможем обсудить, что делать дальше. |
All error messages are of this format: "ERROR: N". FIXED: Now all messages display in full, and sometimes with suggestions on what to do next. |
Сообщение об ошибках всегда в виде ERROR: N. FIXED: теперь выдается полный текст сообщения, с возможными предложениями что делать дальше. |
He does capitulates and to his horror gets the credit for destroying the aliens and becomes a media sensation as everyone wonders what heroics he will do next, ruining his idealistic normal life. |
Он капитулирует и к своему ужасу получает кредит за уничтожение инопланетян и становится вниманием СМИ, поскольку все задаются вопросом, какую героику он будет делать дальше, разрушая его идеалистическую нормальную жизнь. |
Evey appears to a crowd, dressed as V, announcing the destruction of 10 Downing Street the following day and telling the crowd they must ... choose what comes next. |
Иви появляется перед толпой в костюме V, провозгласив разрушение Даунинг-стрит на следующий день и сказав народу, что они должны «... выбрать, что будет дальше. |
Despite this, Haley is curious to see what will happen next and how the plots will connect to one another. |
Несмотря на это, Хэйли говорит, что ему любопытно будет узнать, что случится дальше, и как истории будут связаны друг с другом. |
No. Thanks to yoga, it helped me face my demons and emerge a calmer, stronger man ready to let go of my marriage and move on with the next chapter of my life. |
Да, и спасибо йоге, она помогла мне встретиться с моими демонами и стать более спокойным, сильным мужчиной, готовым отпустить неудачный брак и двигаться дальше, начиная новую главу своей жизни. |
So, Artie, what's our next move? |
Арти, что дальше делать будем? |
Oil prices were expected to remain elevated, with average prices of between US$ 105 and US$ 110 a barrel, and highly volatile over the next two years, further impeding economic recovery. |
В течение ближайших двух лет цены на нефть, как ожидается, останутся завышенными на среднем уровне 105 - 110 долл. США за баррель и весьма нестабильными, что будет и дальше препятствовать восстановлению экономики. |