Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Next - Дальше"

Примеры: Next - Дальше
If there will be a singer, a lawyer's lawyer, his responsibilities will only half - came, izrīkojās inadequate, leading to losses and resigned from the board, and what's next? Если там будут исполнитель, юрист адвокат, его обязанности будет только половина - пришел, izrīkojās неадекватными, что привело к потерям, и вышел из состава совета, и что дальше?
Like, maybe you got an idea about what you want to do next... but you don't remember what you just did. А как, например, вы решаете, что делать дальше если вы не помните, что уже сделали только что?
I just kept getting later and later, and the whole time, I was thinking, "what's next?" все сильнее и сильнее, и все время думала: "давайте дальше"
Well, if we lose, there is no "then what," and if we win, what next? Ну, если мы проиграем, больше не будет "что потом", а если выиграем, то что дальше?
And so I do this task, and he looks, and he looks to me to see what's happening next. And now I'll give him the bottle, and we'll see if he can do the task. Can you do that? Итак, я делаю это, и он смотрит, смотрит на меня, чтобы увидеть, что будет дальше. А сейчас я дам ему бутылку, и мы посмотрим, сможет ли он повторить. Ты можешь открыть?
Next thing you know, I'm wired to this hamster wheel. Дальше ты знаешь, меня запрягли в это беличье колесо.
Next, Asa, I want to find out... Дальше, Аса, я хочу узнать...
Next comes some kind of joke or story. Дальше нечто вроде шутки или истории.
Next, I'll use a special instrument that can take photos of any trauma. Дальше я использую специальный инструмент, который сделает снимки любых травм.
Aerotropolis: The Way We'll Live Next. Комарова Т. Как жить дальше.
Next, get me an address for Margaret Bishop. Дальше. Дай мне адрес Маргарет Бишоп.
Next. Next. Next. (Applause) Дальше. Дальше. Дальше. (Аплодисменты)
Click Next in the Windows Components dialog box. Нажмите Next (Дальше) в диалоговом окне Windows Components.
Next, the groom will be giving a message to everyone. А дальше жених скажет несколько слов всем нам.
Next thing, he's food for seagulls. А дальше он корм для чаек.
Next, we go and talk to Child Services. Дальше мы поговорим со службой опеки.
Next I go get my money from Ivan's. Дальше я заберу моё бабло у Ивана.
Next thing you know, I'm dealing with an orange situation. Дальше ты знаешь, пришлось разгребать оранжевый код.
Next is for us to get them dock boys back to thinking that we've gone away. Дальше надо убедить портовых ребят в том, что мы ушли.
Next thing you know it's dinner. Дальше, само собой, идет обед.
Next thing you know, there's a message on my desk. Что случилось дальше вы знаете, записка на моем столе.
Next up, the Planet Expresses ship. Дальше у нас корабль Планет Экспресс.
Next sound you hear will be your jaw hitting the ground. Всё, что вы услышите дальше, будет звук вашей падающей челюсти.
Next we've got roast beef au jus. Посмотрим... дальше у нас ростбиф "а жю".
Next up, I have gas. Так, дальше у меня газ.