Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Next - Дальше"

Примеры: Next - Дальше
The Sultan asks his advisers what to expect next is it not that Ushak Pasha will open fire from the Bosporus in his palace. Султан спрашивает своих советников, чего ждать дальше - не того ли, что «Ушак-паша» откроет с Босфора огонь по его дворцу.
I braced myself for what was next: rage, fury, a possible shanking. Я терзал себя, думая, что же будет дальше: Ярость, злоба, возможно избиения.
Get Nancy to calm down and figure out what on Earth I'm going to do next. Сейчас надо найти место для ночёвки, успокоить Нэнси,... и решить, чёрт возьми, что делать дальше.
The butcher's next door, this is the bookstore. Нет, это книжный магазин, месье Эрве. Гастроном дальше.
I found myself in a state of constant creation, thinking only of what's next and coming up with more ideas than ever. Я стал жить, постоянно созидая, думая только о том, чем я займусь дальше, придумывая больше, чем когда-либо ещё.
He is said to have received a messenger from his son Sextus Tarquinius asking what he should do next in Gabii, since he had become all-powerful there. К тому приходит посланник от его сына Секста Тарквиния с вопросом, что делать дальше в Габии после завоевания там полноты власти.
Mr. President there are people all over this planet right now huddled in the dark, terrified about what might happen next. Господин президент, в этот момент люди по всей планете ёжатся во мраке, перепуганные тем, что может случиться дальше.
So I'm going to go stay with Cheyenne until I figure out what's next. Поживу у Шайен, пока не решу, что делать дальше.
I just can't wait to see what you fellas come up with next. Интересно, что вы, ребята, дальше сделаете.
You can work his motel till you get back on your feet and figure out what's next when you're ready. Поработаешь у него в мотеле, пока не встанешь на ноги и не решишь, что будешь делать дальше.
So better access to information should lead to a conversation about what we're going to do next, and DemocracyOS allows for that. Лучший доступ к информации должен вести к обсуждению о том, что делать дальше, и DemocracyOS позволяет всё это.
I found myself in a state of constant creation, thinking only of what's next and coming up with more ideas than ever. Я стал жить, постоянно созидая, думая только о том, чем я займусь дальше, придумывая больше, чем когда-либо ещё.
Well, next we stand here and pretend like we're talking until whoever is watching us makes their move. Дальше мы будем стоять здесь и делать вид, что мы разговариваем до тех пор, пока кто-либо из наблюдающих за нами не сделает следующий шаг.
It says next, Don't worry, chaps, we'll let her А дальше они сказали "Не волнуйтесь, парни, мы разрешим ей свести машину с линии, но не позволим парковаться".
We're all just dying to see what happens next. gossip.girl Season1 Episode02 Мы все умираем от любопытства, что же произойдет дальше. Уверена, вам интересно, что делает Сплетница в такую рань.
As we take these capabilities, and we get to go to the next places, we get to decide what our new surgeries are going to be. Обладая такими возможностями и двигаясь дальше, нам решать, какими будут новые операции.
CA: So you would test a bunch of lengths of trends in time and see whether, for example, a 10-day trend or a 15-day trend was predictive of what happened next. КА: Вы тестировали множество трендов разной длины и смотрели, можно ли по 10-дневному или 15-дневному тренду предсказать, что случится дальше.
But what we're going to talk about in this is how we're going to the next level. Но сейчас мы хотим поговорить о том, куда мы собираемся двигаться дальше.
The answer, of course, to which is a trade secret - andthe last question, what's next? As quickly as possible, if I have aminute left at the end, I'll go into more detail. Ответ, конечно же, является коммерческой тайной. Ипоследний вопрос, что дальше? Как можно быстрее, если у меня ещеосталась минутка, я опишу подробности.
So, while I was plotting my next move as an involved Dad, Bow had free time to enjoy herself, which is not always easy for Bow. Пока я думал, что мне предпринять дальше как заинтересованному отцу, у Боу было время отдохнуть, а у нее это не всегда хорошо получается.
He wasn't able to perform it fluently, for he couldn't remember which step to take next. Он не мог исполнять танец быстро, потому что не помнил, какое движение шло дальше.
Let's just hope whoever's on the Quinjet has an idea about what happens next. Будем надеяться, что тот, кто в квинджете знает, что будет дальше.
Years from now, when they open their history books, my face will be what they see, because everything that happens next is going to be signed, sealed, and delivered by Cyrus Rutherford Beene. Много лет спустя мое лицо увидят в школьных учебниках истории, потому что все, что произойдет дальше будет подписано, запечатано и доставлено Сайрусом Резерфордом Бином.
After killing me, what are you planning on doing next? А что дальше Вы намерены делать?
If we continue like this, we need to learn how to live in a world with no growth in the next decade. Если это продолжится и дальше, то мы должны научиться жить в мире, который не будет отличаться от того, что был десять лет назад.