| But then I was so frightened, I don't know what happened next. | Но тогда я была настолько напугана, я не знаю, что случилось дальше. |
| Thanks you very much, mark the next. | Спасибо тебе большое, отмечай дальше. |
| Witness reports say that they were there one minute and gone the next. | В свидетельских показаниях говорится, что они забегали буквально на минутку и отправлялись дальше. |
| And the next one, just a guess, me. | Я. И дальше ты снова загадаешь меня. |
| It's what you're going to be writing next that interests me. | Меня интересует только то, что ты собираешься написать дальше. |
| I can't wait to see what you do next. | Жду не дождусь увидеть, что же ты сделаешь дальше. |
| I don't know what'll happen next. | Я не знаю, что будет дальше. |
| It is time for me to consider what will happen next. | Мне пора подумать, что дальше. |
| Predicting what he might do next? | Ну, предсказывать, что он будет делать дальше. |
| So what happens next for you? | И что же с тобой будет дальше? |
| I'm not sure you've given proper consideration to what happens next. | Я не уверен, что ты хорошо подумал что будет дальше. |
| I don't know what they'll do next... Mute Lester and his gang. | Я не знаю, что они задумали делать дальше, заткни Лестера и его банду. |
| And next up, we have an exhibition match between two very special wrestlers. | А дальше у нас товарищеский бой между двумя особенными борцами. |
| I already know my next step. | Я знаю, что делать дальше. |
| We got to start thinking about the next move. | Нужно подумать, что тебе делать дальше. |
| It might help me to decide what to do next. | Это поможет мне решить, что делать дальше. |
| They're getting their orders from the top - where to go next, everything. | Они получают приказы сверху - куда пойти дальше, всё остальное. |
| We'll figure out what's next. | Мы придумаем, как быть дальше. |
| "what's next?" you're probably wondering. | Ты наверное думаешь - "что дальше?". |
| Well, you could imagine what happened next. | Ну, а что было дальше - нетрудно представить. |
| The next design uses all the latest technology. | Дальше мы пробуем внедрить новейшие технические разработки. |
| I'm just scraping by now to get to the next destination. | Сейчас я коплю деньги, чтобы отправиться дальше. |
| What happened next was described as a miracle of... | Произошедшее дальше было описано как чудо... |
| All I remember is what happened next. | Помню только то, что было дальше. |
| I want to hear what happens next in the song. | Я хочу услышать, что дальше случится в песне. |