Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ни разу не

Примеры в контексте "Never - Ни разу не"

Примеры: Never - Ни разу не
I gave her my card, but she never called me. Я дал ей свою карточку, но она ни разу не позвонила.
You never let me anywhere near the real problems. Вы ни разу не говорили о настоящих проблемах.
You created us and you never mentioned these side effects. Вы нас создали, но ни разу не говорили о побочных эффектах.
How come you've never met Melissa? Как так вышло, что вы с Мелиссой ни разу не виделись?
And I never told the truth to my daddy. Ни разу не сказал отцу правды.
I have never eaten sweetened condensed milk but I will try some this week. Я ни разу не ел сгущенного молока, но попробую на этой неделе.
you've obviously never met jonathan kent. Очевидно, вы ни разу не встречались с Джонатаном Кентом
Because you've never had to do it any other way. Потому что вам ни разу не приходилось.
even though you never write back? даже, хотя ты мне ни разу не ответил?
Your relative, however, wouldn't speak to me, and never appeared at the hearing. Ваша родственница, однако ни разу не говорила со мной и не появлялась на слушаниях.
He swam 100 yards against the current in chains, never coming up for air. Он проплыл 90 метров против течения в наручниках, ни разу не вынырнув.
And I'll point out, Max was never convicted. И я хотел бы уточнить, что Макс ни разу не был осужден.
During the last 25 years, I have never had a successful... В течение этих 25 лет у меня ни разу не было благополучных долговременных отношений.
And your name never came up. и твоё имя ни разу не всплыло.
In all that time I never told her how much she meant to me. И за все это время я ни разу не сказал ей, как много она для меня значит.
You never asked me to come with you. Ты ни разу не попросил меня идти с тобой.
But you should know Captain Bryson sailed the Velasco route for 10 years and was never boarded. Но ты должна знать что Капитан Брайсон плавал по маршруту Веласко на протяжении 10-ти лет и ни разу не был пойман.
I came here 14 years ago and never looked back. Я уехал из Женевы 1 4 лет назад и ни разу не пожалел.
I never gathered the courage to tell her. У меня ни разу не хватило смелости заговорить с ней.
That means it's never crashed before. Значит, он ещё ни разу не падал.
Did Antonia never even mention me? Неужели Антония обо мне ни разу не упоминала?
In all my time dealing, I never got shot. За всё время, пока я торговал наркотиками, меня ни разу не подстрелили.
For 200 years, we have never come this close. За 200 лет мы ни разу не достигали такой точности.
Hercules told me his beetle has never lost a race. Геркулес сказал мне, что его жук еще ни разу не проигрывал в гонке.
But you never took your wife along when you went there. Вы ведь ни разу не были у нее в гостях с женой? - Нет, не был.