| I gave her my card, but she never called me. | Я дал ей свою карточку, но она ни разу не позвонила. |
| You never let me anywhere near the real problems. | Вы ни разу не говорили о настоящих проблемах. |
| You created us and you never mentioned these side effects. | Вы нас создали, но ни разу не говорили о побочных эффектах. |
| How come you've never met Melissa? | Как так вышло, что вы с Мелиссой ни разу не виделись? |
| And I never told the truth to my daddy. | Ни разу не сказал отцу правды. |
| I have never eaten sweetened condensed milk but I will try some this week. | Я ни разу не ел сгущенного молока, но попробую на этой неделе. |
| you've obviously never met jonathan kent. | Очевидно, вы ни разу не встречались с Джонатаном Кентом |
| Because you've never had to do it any other way. | Потому что вам ни разу не приходилось. |
| even though you never write back? | даже, хотя ты мне ни разу не ответил? |
| Your relative, however, wouldn't speak to me, and never appeared at the hearing. | Ваша родственница, однако ни разу не говорила со мной и не появлялась на слушаниях. |
| He swam 100 yards against the current in chains, never coming up for air. | Он проплыл 90 метров против течения в наручниках, ни разу не вынырнув. |
| And I'll point out, Max was never convicted. | И я хотел бы уточнить, что Макс ни разу не был осужден. |
| During the last 25 years, I have never had a successful... | В течение этих 25 лет у меня ни разу не было благополучных долговременных отношений. |
| And your name never came up. | и твоё имя ни разу не всплыло. |
| In all that time I never told her how much she meant to me. | И за все это время я ни разу не сказал ей, как много она для меня значит. |
| You never asked me to come with you. | Ты ни разу не попросил меня идти с тобой. |
| But you should know Captain Bryson sailed the Velasco route for 10 years and was never boarded. | Но ты должна знать что Капитан Брайсон плавал по маршруту Веласко на протяжении 10-ти лет и ни разу не был пойман. |
| I came here 14 years ago and never looked back. | Я уехал из Женевы 1 4 лет назад и ни разу не пожалел. |
| I never gathered the courage to tell her. | У меня ни разу не хватило смелости заговорить с ней. |
| That means it's never crashed before. | Значит, он ещё ни разу не падал. |
| Did Antonia never even mention me? | Неужели Антония обо мне ни разу не упоминала? |
| In all my time dealing, I never got shot. | За всё время, пока я торговал наркотиками, меня ни разу не подстрелили. |
| For 200 years, we have never come this close. | За 200 лет мы ни разу не достигали такой точности. |
| Hercules told me his beetle has never lost a race. | Геркулес сказал мне, что его жук еще ни разу не проигрывал в гонке. |
| But you never took your wife along when you went there. | Вы ведь ни разу не были у нее в гостях с женой? - Нет, не был. |