I gave her my card, but she never called me. |
Я дал ей свою карточку, но она ни разу не позвонила. |
You never let me anywhere near the real problems. |
Вы ни разу не говорили о настоящих проблемах. |
You created us and you never mentioned these side effects. |
Вы нас создали, но ни разу не говорили о побочных эффектах. |
How come you've never met Melissa? |
Как так вышло, что вы с Мелиссой ни разу не виделись? |
And I never told the truth to my daddy. |
Ни разу не сказал отцу правды. |
I have never eaten sweetened condensed milk but I will try some this week. |
Я ни разу не ел сгущенного молока, но попробую на этой неделе. |
you've obviously never met jonathan kent. |
Очевидно, вы ни разу не встречались с Джонатаном Кентом |
Because you've never had to do it any other way. |
Потому что вам ни разу не приходилось. |
even though you never write back? |
даже, хотя ты мне ни разу не ответил? |
Your relative, however, wouldn't speak to me, and never appeared at the hearing. |
Ваша родственница, однако ни разу не говорила со мной и не появлялась на слушаниях. |
He swam 100 yards against the current in chains, never coming up for air. |
Он проплыл 90 метров против течения в наручниках, ни разу не вынырнув. |
And I'll point out, Max was never convicted. |
И я хотел бы уточнить, что Макс ни разу не был осужден. |
During the last 25 years, I have never had a successful... |
В течение этих 25 лет у меня ни разу не было благополучных долговременных отношений. |
And your name never came up. |
и твоё имя ни разу не всплыло. |
In all that time I never told her how much she meant to me. |
И за все это время я ни разу не сказал ей, как много она для меня значит. |
You never asked me to come with you. |
Ты ни разу не попросил меня идти с тобой. |
But you should know Captain Bryson sailed the Velasco route for 10 years and was never boarded. |
Но ты должна знать что Капитан Брайсон плавал по маршруту Веласко на протяжении 10-ти лет и ни разу не был пойман. |
I came here 14 years ago and never looked back. |
Я уехал из Женевы 1 4 лет назад и ни разу не пожалел. |
I never gathered the courage to tell her. |
У меня ни разу не хватило смелости заговорить с ней. |
That means it's never crashed before. |
Значит, он ещё ни разу не падал. |
Did Antonia never even mention me? |
Неужели Антония обо мне ни разу не упоминала? |
In all my time dealing, I never got shot. |
За всё время, пока я торговал наркотиками, меня ни разу не подстрелили. |
For 200 years, we have never come this close. |
За 200 лет мы ни разу не достигали такой точности. |
Hercules told me his beetle has never lost a race. |
Геркулес сказал мне, что его жук еще ни разу не проигрывал в гонке. |
But you never took your wife along when you went there. |
Вы ведь ни разу не были у нее в гостях с женой? - Нет, не был. |