In the three months I've been working here, we'd never talked. |
Я работаю тут уже три месяца, но мы ни разу не разговаривали. |
He never spoke to me about the missing time. |
Он ни разу не заговаривал со мной о своем отсутствии. |
Like we'll never see each other again. |
Мы больше ни разу не увидимся. |
I never took any cash from Trevor. |
Я ни разу не взял с Тревора денег. |
So, this is why I never saw you eat. |
Вот почему я ни разу не видел, как ты ешь. |
That's why you never hit the rabbits. |
Вот почему ты ни разу не попадал в зайца. |
He's never before been photographed or identified by any Western intelligence agency. |
И ни разу не был сфотографирован или опознан ни одной из западных разведывательных служб. |
Our walls have never been breached. |
Наши стены ни разу не были разрушены. |
28 years I've been protecting a kid that I never met. |
28 лет защищал ребёнка, которого ни разу не видел. |
Clearly, you've never spent a winter in Chicago. |
Очевидно, вы ни разу не были в Чикаго зимой. |
You know, you still have never beat us in court. |
Знаешь, ты до сих пор ни разу не выиграла у нас в суде. |
I talked about it, but I never tried it. |
Говорила. Но ни разу не пыталась это сделать. |
Before today, you and I have never met. |
До этого дня мы ни разу не встречались. |
I've tapped over 30 guys and never wanted to see most of them again. |
Я была с 30 парнями и никогда ни разу не хотела увидеться с кем-то из них ещё раз. |
Actually, to this day, she's never really said it. |
Вообще-то, до сегодняшнего дня, она этого ни разу не говорила. |
You promised to seek my counsel, which you never once did. |
Вы обещали консультироваться со мной, чего ни разу не сделали. |
It has been two years, you never even called him. |
Прошло два года, а ты даже ни разу не позвонила ему. |
You're a boy who's never been with a girl. |
Ты мальчик, который ни разу не был с девушкой. |
You never said a word about it. |
Да ты ни разу не заикнулся об этом. |
You come every day for a free shave and never mentioned a radio. |
Ты всегда приходил бриться и ни разу не говорил о радио. |
My father never goes to the doctor. |
Мой отец ни разу не был у доктора. |
You never once told me that we crossed the line! |
Ты ни разу не сказал мне, что мы переступили черту! |
And frankly, I'm... curious as to why you never mentioned it before. |
И честно говоря, мне любопытно, почему ты ни разу не упомянула об этом раньше. |
In all the years I watched him, he never wavered in his certainty. |
За всё то время, что я наблюдал, он ни разу не колебался в своих решениях. |
Two ringleaders, Nick and Sam D'Agostino, never took off their heavy jackets. |
Двое зачинщиков, Ник и Сэм Дагостино, ни разу не сняли тяжёлых курток. |