Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ни разу не

Примеры в контексте "Never - Ни разу не"

Примеры: Never - Ни разу не
6.5 The author maintains that during the proceedings he was never confronted with any facts or evidence related to him as a threat to the national security or public order. 6.5 Автор утверждает, что в ходе разбирательств ему ни разу не были предъявлены какие бы то ни были факты или свидетельства, указывающие на него как на угрозу национальной безопасности или общественному порядку.
The ex officio lawyers never visited the accused prior to the hearing, did not study their criminal files and did not listen to their version of the facts. Эти адвокаты ни разу не посетили обвиняемых до слушания дела в суде, не изучили материалы уголовных дел и не заслушали их версию событий.
Barksdale's never been arrested as an adult... so we don't really have a B of I photo. Барксдейла ни разу не арестовывали во взрослом возрасте... так что фотографии в бюро расследований нет.
I would look up in the stands, I never saw you once. Когда я смотрела на трибуны, тебя ни разу не было.
The whole time I've been here, it never occurred to me to commandeer the alien spacecraft. За всё время мне ни разу не пришла в голову мысль о пилотировании инопланетного корабля.
Yet the only military and judicial authorities in a position to provide the Observatory with such information have never acknowledged that the author's son faced judicial proceedings. В то же время военные и судебные инстанции, являющиеся единственным источником, из которого Центр мог получить такую информацию, сами ни разу не признали факт возбуждения судебного дела против сына автора.
The investigation failed to interview key witnesses and he was excluded from effective participation in the investigative process and never consulted on the substance of the investigation. В ходе следствия не были опрошены главные свидетели, и заявитель был отстранен от эффективного участия в процессе расследования и с ним ни разу не консультировались по существу дела.
At present, the author can do an opposition, under article 427 of the Criminal Procedure Code, given that he was never personally notified of the sentence against him. В настоящее время, согласно статье 427 Уголовно-процессуального кодекса, автор может заявить протест, учитывая то, что он ни разу не был лично уведомлен о вынесенном по его делу приговоре.
It should be noted that such exclusive security measure for a victim of racist, xenophobic, discriminatory offences has never been applied in criminal proceedings due to the absence of substantive grounds. Следует отметить, что такая исключительная мера обеспечения безопасности жертв преступлений на почве расизма, ксенофобии и дискриминации ни разу не применялась в уголовном судопроизводстве из-за отсутствия достаточных оснований для этого.
Never been good and never been right Никогда не слыл хорошим и ни разу не был прав
Get to work. Perkins never sent the rent? Перкинс ни разу не платил аренду?
How come I never see you with a girl over there? Почему я ни разу не видела тебя с подружкой?
You know, Mako, all those years I spent living' in the past, I never really thought about the future. Знаешь, Мако, за все те годы, что я жил прошлым, я ни разу не задумывался о будущем.
And you got your girlfriend - who's never been out of the city - pregnant how? И у тебя есть подружка... которая ни разу не выезжала за пределы города... к тому же беременная, это как?
You never had that, did you? А ты её ни разу не чувствовал, не так ли?
an ungenerous woman who never gave me any love, not even a tiny bit. Бездушной женщиной, которая ни разу не захотела подарить мне немного любви.
Why do you never act like you care about anything? Почему ты ни разу не сказал, что тебе кто-то дорог?
In 29 years, you never gave me a $2 million gift. А ты за эти 20 лет ни разу не сделала мне подарка в два миллиона долларов!
My guess is it's a woman who's never been with a man, But she has a burning desire to express herself In a society that won't allow her to. Я думаю, что это женщина, ни разу не встречавшаяся с мужчиной, но внутри неё горит огонь желания быть увиденной в том обществе, где ей не место.
You're telling me that's never happened to you? Хочешь сказать у тебя такого ни разу не было?
And in all that time, you've never even wondered how many there were? И за все эти годы ты ни разу не задумался о том, сколько их тогда было?
You've never been married, have you? Ты ведь ни разу не был женат?
Are you saying you've never been in love? Вы хотите сказать, что ни разу не влюблялись?
I just... I think it's weird that this was such a huge part of your life and you've never told me about it. Я просто... думаю, что это странно, что это была огромная часть твоей жизни, и ты ни разу не сказал мне об этом.
It is free of all devices, and yet it has never been beaten. Он ни к чему не подключён, но его ещё ни разу не обыгрывали.