But concrete action was never taken. |
Однако конкретные меры ни разу не были приняты. |
He was in he never cried out. |
Ему было очень больно, но он ни разу не вскрикнул. |
He never says the word water. |
Он ни разу не сказал слово "вода". |
I never heard anyone raise his voice in this place. |
Я ни разу не слышал, чтобы в этой гостинице повышали голос. |
They never spoke until a month before her disappearance. |
Они ни разу не разговаривали до того звонка за месяц до ее исчезновения. |
It has never been restored to operating condition. |
С ввода в эксплуатацию она ни разу не подвергалась реконструкции. |
To date, this power has never been exercised. |
На настоящий момент необходимость задействовать это полномочие ни разу не возникала. |
She's never been, so... |
Она ни разу не была в парке, так что... |
Ted's never let barney meet her. |
Тед ни разу не позволил Барни с ней встретится. |
Actually, only friend who's never left us. |
Вообще-то, единственный друг, который ни разу не бросил меня. |
You never asked what I wanted. |
Ты ни разу не спросила, чего я хочу. |
I never hurt a boy physically. |
Я ни разу не нанес ни одному мальчику физического вреда. |
Its shocking that he's never read Aristotle. |
Я удивлён тому, что он ни разу не читал Аристотеля. |
He said he never saw the show. |
Он сказал, что ни разу не видел мюзикл. |
They never mentioned they were a cult. |
Они ни разу не упоминали, что это секта. |
The Colombian authorities never assisted her in enforcing her visiting rights. |
Колумбийские власти ни разу не оказывали ей содействие в осуществлении ее прав на свидания с детьми. |
Human rights had never surfaced during any of these changes. |
Однако в ходе всех этих изменений ни разу не возникали вопросы, касающиеся прав человека. |
Yet, the Security Council never even discussed the Khmer Rouge genocide. |
Но Совет Безопасности при этом ни разу не поставил на обсуждение вопрос о геноциде, совершаемом «красными кхмерами». |
They had never fired on demonstrators. |
Они ни разу не открыли стрельбу по демонстрантам. |
Sulphates did never exceed these norms. |
По сульфатам эти нормы ни разу не превышались. |
Again, he was never formally charged. |
И в этом случае ему ни разу не предъявляли официального обвинения. |
To date, Portugal had never sought diplomatic assurances from another state. |
До сегодняшнего дня Португалия ни разу не обращалась с просьбой о дипломатических гарантиях к другим государствам. |
They never called the same number. |
Они ни разу не звонили по одному и тому же номеру. |
Leaving's never crossed my mind. |
Я еще ни разу не подумал об уходе. |
You never mentioned you were there. |
Ты ни разу не упомянул, что был там. |