Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ни разу не

Примеры в контексте "Never - Ни разу не"

Примеры: Never - Ни разу не
Sir Wilfrid, I have never known such even as a nurse during the war. Сэр Уилфрид, я ни разу не встречала такого непослушания, даже на передовой во время войны.
He's a hired gun, never indicted, but a prime suspect in three killings. Ни разу не был задержан, но был основным подозреваемым в трёх убийствах.
You never had any trouble with the law? Что, ни разу не нарушала закон?
You have never spoken, when you were in London? Ты ни разу не говорил с ней, когда был в Лондоне?
You never played in Los Angeles? Ни разу не играли в Лос-Анджелесе?
You know, she's never once laughed at any of my jokes. Она, вообще, ни разу не смеялась, когда я шутил.
And all that time, he never told me Dad was an agent here at the DEO. И за все это время он ни разу не говорил мне, что отец был агентом ДЭО.
It's like when you buy a new car and it works great, never breaks down, it's super comfortable... Это как будто покупка новой машины и она работает отлично, ни разу не сломалась, очень комфортная...
[male reporter] He's never since spoken with the people who put him behind bars. С тех пор он ни разу не говорил с теми, кто упрятал его за решётку.
I never slept in a hotel. я ни разу не ночевала в отеле.
You would not believe the amount of junk that accumulates - old files, things you've downloaded but never opened. Ты не поверишь, сколько собирается всякого хлама - старые файлы, которые ты загрузила, но ни разу не открывала.
DANA: You know I've like never been camping? Знаешь, а я ведь, кажется, ни разу не ходила в поход.
In fact, I'm very curious to meet this mysterious sister you never mentioned the entire time we were married. Вообще-то, мне очень интересно познакомиться с этой таинственной сестрой, о которой ты ни разу не упомянул, пока мы были женаты.
There were so many things I never got to do with Matty, so I was determined to make up for lost time. Было так много всего, чего мы с Мэтти ни разу не делали, и я твёрдо решила отыграться за потерянное время.
I've lived in this village seven years... and never once set foot inside the church. Я живу в этой деревне семь лет... и ещё ни разу не была в церкви.
So here you are, top travel agents, and you've never been to Epcot Center. Ну вот пожалуйста, вы тургаенты, и ни разу не были в парке Эпкот.
I have never once beaten you in squash. Я ни разу не мог обыграть тебя в сквош
Is it true you still never miss? Ты правда ни разу не промахивался?
The girl with only four fingers, I never saw her again. Девушку с четырьмя пальцами на левой руке я больше ни разу не видел.
Perfect I never lose. Let's play! идет я еще ни разу не проиграл сдавай!
Luckily, I have never met a claims rep I can't win over. К счастью, я ещё ни разу не встречала страховщика, которого не смогла бы уболтать.
They're getting close to violating Bajoran space but they're never crossing the line. Они близко приближались к баджорской границе, но ни разу не нарушили её.
You know, Charlene and I, in all these years, we've never been on an adventure together. Знаешь, мы с Шарлин за все эти годы мы ни разу не были вместе на задании.
All the years together, we've never been in the... За все эти годы, мы ни разу не были...
In all of those 55 years, never once have I cross-examined anybody. И за все эти 55 лет ни разу не проводил перекрестный допрос.