This is why the English never win any sports. |
Вот почему англичане ни разу не выиграли ни в одном виде спорта: |
I never saw her in the daytime. |
Я ни разу не видел ее днем. |
I'm way too fast, he never touched me. |
Я очень быстр, он ни разу не дотронулся до меня. |
We've never spent a night apart. |
Мы еще ни разу не спали далеко друг от друга. |
But Manderlay's fields have never been harmed by a dust storm. |
Но мандерлейские поля ни разу не страдали от пыльных бурь. |
I never hesitated, not once. |
Я ни разу не колебался в решениях. |
Kid's never even seen the place. |
Парень здесь даже ни разу не был. |
Well, it's in the data banks but it's never been tested. |
Ну, все в банке данных только ни разу не тестировалось. |
All this time, you've never told me. |
За всё время, ты ни разу не рассказывала мне. |
And you have never tasted a crust so buttery and flaky. |
Вы еще ни разу не пробовали такой хрустящей и нежной корочки. |
No, never heard of that. |
Нет, ни разу не слышал. |
You never accepted our invitation to come see us. |
Ты ни разу не приняла наше приглашение встретиться. |
But you never even tried it. |
Но ты даже ни разу не пробовала. |
I never once wanted to bludgeon him. |
Мне ни разу не хотелось ударить его. |
He never asked me to his house to watch a game. |
Ни разу не позвал в гости посмотреть футбол. |
Ever since we got engaged, I never see you alone. |
С нашей помолвки я ни разу не видела тебя одного. |
You know, we never did dance together. |
Знаешь, мы ни разу не танцевали. |
I never let her back in, and that was wrong. |
Я ни разу не попытался вернуть ее, и это было неправильно. |
He had lived a life full of denial and had never hurt a soul. |
Он жил жизнью полной отрицания и ни разу не обидел и души. |
After Tuesday, we never have to think about Jackie Chrome again. |
После вторника мы ни разу не вспомним о Джеки Хроме. |
Can't believe I never took Suzanne to Brighton Beach. |
Зря я всё-таки ни разу не сводил Сюзэн на Брайтон-Бич. |
Please know it was never like it was with you. |
Пожалуйста, поверь, это ни разу не было так как с тобой. |
You've never been to India? |
Ты ни разу не был в Индии? |
And in all those centuries, we have never sealed the tunnel. |
И за все эти века проход ни разу не запечатывали. |
You've been coming here for two decades - never once offered to bring me a sandwich. |
Ты приходил сюда двадцать лет... и ни разу не предложил принести мне сандвич. |