Английский - русский
Перевод слова Never
Вариант перевода Ни разу не

Примеры в контексте "Never - Ни разу не"

Примеры: Never - Ни разу не
Do you remember that outfit I bought you but you never wore? Ты помнишь тот наряд, который я купил тебе, и ты ни разу не надела?
And you held the clamp the entire time, never flinched. Ты держала зажим все время и ни разу не дрогнула
I've been back to the house a thousand times and never once had the guts to go back in. С тех пор я возвращался к дому тысячу раз и ни разу не смог заставить себя войти.
Rhoda talks about him a lot, but she's never so much as asked him in for a cup of tea. Рода много говорит о нем, но ни разу не пригласила его на чашку чая.
But it never gets any lower than maybe 1,930 or so. Она ни разу не опускается ниже 1930 Герц.
I have worked at the Navy Yard for five years and I have never set foot on this boat. Я пять лет работаю в Адмиралтействе и ни разу не ступала на эту лодку.
When a man gets to be your age and he's never married, it's usually for one of two reasons. Если мужчина твоего возраста ни разу не был женат, то обычно, это происходит по двум причинам.
But it gave me so much pleasure to do it that I have never regretted it. Но мне было так приятно, что я ни разу не пожалела об этом.
And it never occurred to you to even think about trying to look for one... Но мысль о работе ни разу не пришла вам в голову...
Although Skinner and Pickard were arrested moving the laboratory from the Atlas-E silo location, they never actually produced LSD at this site. Пикард и Эпперсон были арестованы при перевозе лаборатории из бывшей шахты для Atlas-E, притом в шахте ни разу не синтезировали ЛСД.
I'd always liked Linda, but we'd never been alone together. Мне всегда нравилась Линда, но нам ни разу не представился шанс побыть наедине.
And though she is a girl, she has never shown me a tear. Хоть она и девочка, я ни разу не застала её плачущей.
I'd been living here for 2 months, and Tyler's door was never closed. Я прожил здесь два месяца, и Тайлер её ни разу не закрывал.
The man has never raised voice in anger, to slave, or any other. Этот человек ни разу не повысил голоса ни на раба, ни на кого-либо ещё.
He's blatantly contravening the licensing hours and yet the police never make any objections. Он явно нарушает сроки лицензирования, и всё же полиция ни разу не заявила никаких возражений.
Why, in the 25 years since he and Uncle Billy started this thing, he never once thought of himself. Все эти 25 лет с тех самых пор, как он и дядя Билли открыли эту компанию, он ни разу не подумал о себе.
She never tried to get in touch? И она ни разу не дала о себе знать?
He knew the plays inside-out, but he'd never lived them Он знал пьесы наизусть, но ни разу не прожил их сам.
Two years, they never even let me fire a weapon. За два года я ни разу не держал в руках оружие.
You're already falling for someone whom you've never met Ты уже влюбилась в того, кого даже ни разу не видела!
I never got dumped by a younger kid before Меня еще ни разу не бросал парень младше меня
ls it not enough that I have never lost a battle? Разве недостаточно того, что я ни разу не проиграл сражения?
I have never known your father to remain beneath anyone for length of time. За всю свою жизнь я ни разу не видел, чтобы твой отец кому-то подчинялся.
You've never won a race? Ты ни разу не выигрывал гонки?
He did 20 years in state prison, and he never complained about the food. Он 20 лет отсидел в тюрьме и ни разу не пожаловался на еду.