Примеры в контексте "Month - Года"

Примеры: Month - Года
The first products were shipped to customers beginning this month. долл., которую Алкоа осуществляла на своих российских предприятиях с 2005 года.
Early in the current month he had attended the Euro-Mediterranean Civil Forum, which had discussed the establishment of the Euro-Mediterranean partnership. В начале ноября 2008 года он принял участие в форуме представителей гражданского общества европейских стран Средиземноморья, в ходе которого участники уделили внимание обсуждению вопроса о создании евро-средиземноморского партнерства.
We are similarly pleased that, earlier this month, the International Monetary Fund finalized the re-allocation of special drawing rights on the basis of the $250 billion pledged by the Group of 20 at its meeting in April 2009. Мы также удовлетворены тем, что в начале этого месяца Международный валютный фонд завершил перераспределение специальных прав заимствования на основе 250 млрд. долл. США, о выделении которых объявила Группа двадцати на своей встрече в апреле 2009 года.
On 12 February 2007, the Committee received a progress report from the Panel of Experts on the latter's activities for the month of January 2007. Таким образом, общее число полученных ответов по-прежнему составляет 13. 12 февраля 2007 года Комитет получил от Группы экспертов доклад о ее работе в январе 2007 года. 20 февраля Комитет получил от Группы экспертов специальное сообщение о двух военных летательных аппаратах, действующих в Дарфуре.
In the month of December 2011 alone, cash inflows were $369.8 million compared with monthly average inflows of $185.7 million. В одном лишь декабре 2011 года объем поступившей денежной наличности составил 369,8 млн. долл. США, в то время как соответствующий среднемесячный показатель составляет 185,7 млн. долл. США.
Limited progress in securing that access came in December 2004 but was abruptly reversed the following month when the NHRC was barred from visiting the facilities at the Sundarijal Detention Centre in Kathmandu. Ограниченный прогресс в предоставлении такого доступа был достигнут в декабре 2004 года, но в последующем месяце дело было резко повернуто вспять, когда НКПЧ не было разрешено посетить тюремные сооружения в Сундариджальском центре содержания под стражей в Катманду.
The design and construction documents were completed in June 2003 and bids for construction were invited in the same month. Подготовка проектно-строительной документации была завершена в июне 2003 года, и в этом же месяце были объявлены конкурсные торги в целях предоставления подряда на строительство.
Time of action the licence code of - from the beginning up to the end of month GMT (Greenwich mean time). Международные Internet соревнования "Умнейший Мир" проводятся каждый месяц в шести категориях (2, 3, 4, 5, 6, 7 цветов) с февраля 2008 года.
The U.S. jobs picture is significantly improved over a year ago and consumer confidence rose for the fourth straight month in July, hitting the highest level since June, 2002. Хотя жилищное строительство в Июне не испытывало бума, 30-летние неизменные проценты по кредиту остаются меньше 6 процентов на протяжении всего Июля. Поддерживаемое усилением за последние пять месяцев, семейное жилищное строительство может достичь рекорда в 2004, превысив рекорд предыдущего года в 1.499 миллионов.
August is the eighth month of the year in the Gregorian Calendar and one of seven Gregorian months with the length of 31 days. А́вгуст - восьмой месяц Григорианского календаря. Шестой месяц староримского года, начинавшегося до реформы Цезаря с март а, первоначально назывался поэтому Sextilis.
In January 1942, a month after the United States entered World War II, reporter John Royer (James Stewart) returns to the United States. В январе 1942 года, через месяц после нападения японской армии на Пёрл-Харбор и вступления США во Вторую мировую войну, после четырёх лет, проведённых на Дальнем Востоке, в Лос-Анджелес возвращается журналист Джон Ройер (Джеймс Стюарт).
By the end of September 1996, access had been gained to Grand Cape Mount county to the west of the Bomi Highway and a month later to Robertsport in the same county. К концу сентября 1996 года гуманитарные организации получили доступ в графство Гранд Кейп-Маунт, сначала в районы, расположенные к западу от шоссе, ведущего в Боми, а через месяц - в район Робертспорта, расположенный в том же графстве.
He noted that his mother had received notice a month previously that the Ministry of the Interior had issued a warrant for his arrest for being a traitor to his country. Он отметил, что за месяц до этого его матери стало известно о том, что министерство внутренних дел издало ордер на его арест за то, что он является предателем своей страны. 18 мая 2004 года в присутствии адвоката было проведено второе собеседование с женой заявителя.
The Hōei eruption of Mount Fuji started on 16 December 1707 (23rd day of the 11th month of the year Hōei 4) and ended about 1 January 1708 (9th day of the 12th month of the year Hōei 4) during the Edo period. Оно началось 16 декабря 1707 года (23 дня 11 месяца 4 года эры Хоэй по японскому календарю) и закончилось 1 января 1708 (9 дня 12 месяца 4 года Хоэй).
As the 11th month of the Chinese calendar must contain the winter solstice, it is not the month from 23 November 1984 to 21 December 1984 as per the Vietnamese calendar, but rather the one from 22 December 1984 to 20 January 1985. Из-за того, что в китайском календаре 11-й месяц должен обязательно включать в себя день зимнего солнцестояния, в 1984 году во Вьетнаме это был месяц с 23 ноября по 21 декабря, а в Китае с 22 декабря 1984 года по 20 января 1985 года.
The services of those temporary staff have become permanent, as the requisitions have been issued month after month to request their services and purchase orders were consequently issued to engage them from July 1997 to the time of the Board's audit in September 1998. Услуги этого временного персонала использовались на постоянной основе, поскольку заявки на привлечение этого персонала подавались из месяца в месяц с июля 1997 года по сентябрь 1998 года, когда Комиссия приступила к своей ревизии, и на основе этих заявок утверждались заказы-наряды.
Of the $38.6 million non-replenished strategic deployment stocks issued in 2004/05, 60 per cent correspond to strategic deployment stock items that were shipped in the month of June 2005. Из стратегических запасов материальных средств для развертывания на общую сумму в размере 38,6 млн. долл. США, которые были израсходованы в 2004/05 году и не были пополнены, 60 процентов относятся к имуществу, которое было отгружено в июне 2005 года.
Of the total travel cost of $5,040,000, the amount of $3,500,000 has been obligated during the month of April 1993. Из общей суммы ассигнований в размере 5040000 долл. США, предназначенных для покрытия путевых расходов, в течение апреля 1993 года были выделены 3500000 долл. США.
The high level of expenditure during the month of September 2005 is attributable mainly to the obligation of funds for the reimbursement of troops and contingent-owned equipment. Большой объем расходов в течение сентября 2005 года в основном объясняется выделением ассигнований на возмещение странам, предоставляющим войска, расходов, связанных с предоставлением ими своих воинских контингентов и имущества.
Considering urban and rural benefits and taking the month of December of each year as a reference, one notes a 19-percent increase in the number of age-based retirements between 2000 and 2005. При рассмотрении пособий, выплачиваемых в городской и сельской местности, можно отметить, что в период с 2000 по 2005 год по состоянию на декабрь каждого года число людей, вышедших на пенсию по возрасту, увеличилось на 19%.
Manhattan Project and United States Army Air Forces (USAAF) officials agreed in December 1944 that operations would be based in the Mariana Islands, and the following month Parsons and Ashworth held a conference with USAAF officers to discuss the logistics of establishing such a base. Руководство Манхэттенского проекта и командование ВВС США в декабре 1944 года достигли договорённости, что проект по разработке средств доставки ядерного оружия будет развёрнут на Марианских островах, и в январе 1945 года Парсонс и Ашворт провели совещание с офицерами ВВС по вопросу создания базы для развёртывания инфраструктуры проекта.
In October 2012, the same month as Hello Quo! was released, it was announced that the classic line-up of Status Quo were having a one-off reunion tour across the UK planned for March 2013: their first tour together in 32 years. В октябре 2012 года после выхода Hello Quo! было анонсировано, что классический состав Status Quo проведёт первый и единственный за 32 года реюнион-тур по Великобритании в марте 2013 года.
The Federal Reserve announced in December 2013 that it would cut back on those purchases by $10 billion a month beginning in January 2014, with the expectation of ceasing them before the end of the year. В декабре 2013 года Федеральная резервная система объявила о том, что начиная с января 2014 года она будет сокращать объемы таких закупок на 10 млрд. долл. США в месяц, предполагая свернуть их до конца текущего года.
In September 2012, March 2014, and December 2014 Ćorluka won the monthly poll among Loko supporters in the social networks and was named the best club player of the month. В сентябре 2012 года и в марте 2014 года Чорлука признавался лучшим игроком месяца по итогам голосования болельщиков «Локо» в социальных сетях.
The 3,645 arrivals in December 1992, the second largest number ever in a month, was a substantial increase (19 per cent) over December of the previous year. Достигнутый в декабре 1992 года второй после рекордного показатель - 3645 туристов за месяц - отражает значительный рост (на 19 процентов) по сравнению с декабрем прошлого года.