Примеры в контексте "Month - Года"

Примеры: Month - Года
Such reports provide management information on volume and spending for the current month and year-to-date periods and trend analysis through the use of historical benchmarks. Эта отчетность обеспечивает доступ к управленческой информации об объеме поездок и расходах на них в текущем месяце и с начала года до текущей даты и позволяет анализировать тенденции, используя данные за прошедшие периоды.
As of 1 September 2009, it covered the poorest 50 per cent and topped up disability pensions to 75,000 pesos a month. С 1 сентября 2009 года эти выплаты получали уже более 50% наиболее бедного населения страны, что ежемесячно увеличивало их пенсии по инвалидности на 75000 песо.
In fact, just over a month ago, on 30 December 2004, the Saudi ministry of Interior was targeted by a car bomb resulting in the death of 10 persons. Действительно, всего лишь немногим более месяца тому назад, 30 декабря 2004 года, объектом нападения стал министр внутренних дел Саудовской Аравии, которого пытались убить с помощью взрывного устройства, заложенного в автомашине; в результате этого погибло 10 человек.
The launch of the GSM cellular system by Nuevatel in November 2000 prompted the State-owned Empresa Nacional de Telecomunicaciones to do the same the following month in order to maintain its market share. Ввод в эксплуатацию в ноябре 2000 года компанией «Нуэватель» системы сотовой телефонной связи, работающей в стандарте ГСМ, побудил государственную телекоммукационную компанию «Эмпреса насьональ де телекомуникасьонес» буквально через месяц развернуть аналогичную систему с целью сохранения своих позиций на рынке.
In early April 2013, Zoe Saldana entered into negotiations to star as Gamora in the film, and it was confirmed she had been cast later that month. В начале апреля 2013 года Зои Салдана вступила в переговоры, чтобы исполнить роль Гаморы в фильме, и позже в том месяце было подтверждено, что ей досталась эта роль.
In November 2006 Basham joined Conference National side Stafford Rangers on a month's loan, making his debut on 25 November in a 2-2 home draw with St Albans City. В ноябре 2006 года Бэшем присоединился к клубу национальной конференции «Стаффорд Рейнджерс» сроком на месяц, дебютировав 25 ноября в домашней ничьей с «Сент-Олбанс Сити», закончившейся со счетом (2:2).
On her return, at 1800 hours on 23 June 1941, she collided with the destroyers Natsushio and Minegumo in Bungo Channel resulting in a month of repairs at Kure Naval Arsenal. По возвращении, в 18:00 часов 23 июня 1941 года, он столкнулся с эсминцами «Нацусио» и «Минэгумо» в проливе Бунго, в результате чего месяц ремонтировался в Военно-морском арсенале Куре (англ.)русск...
On 26 June 2013, McCann agreed to join Wigan Athletic following the expiry of his contract with Burnley at the end of the month. 26 июня 2013 года было объявлено о присоединении Макканна к «Уиган Атлетик» по свободному трансферу после истечения срока его контракта с «Бернли» в конце месяца.
On February 2, 2000, Digicube announced it would start carrying the PlayStation 2 the following month, and expected sales of 100,000 consoles and 400,000 games. 2 февраля 2000 года компанания анонсировала, что со следующего месяца начнёт реализовывать консоли PlayStation 2, а также диски для этой приставки; ожидаемый уровень продаж составлял 100000 и 400000 единиц соответственно.
On March 22, 2010, Spirit sent its last communication, thus falling just over a month short of surpassing Viking 1's operational record. 22 марта 2010 года «Спирит» передал своё последнее сообщение; таким образом, ему не хватило 1 месяца, чтобы превзойти аппарат «Викинг-1» по сроку службы.
In October 2011, a coordinated multinational operation began against Al-Shabaab in southern Somalia, with the Ethiopian military eventually joining the mission the following month. В октябре 2011 года началась многонациональная войсковая Операция Линда Нчи против боевиков Харакат аш-Шабаб на юге Сомали, вооружённые силы Эфиопии присоединились к этой кампании спустя месяц после ее начала.
I would like to congratulate you and your delegation for your successful and innovative presidency of the Security Council during the month of October 2000. Я хотел бы воздать должное Вам и Вашей делегации за Вашу успешную и проникнутую духом новаторства работу на посту Председателя Совета Безопасности в октябре 2000 года.
The Consortium states that during the month of August 1990, its management in Baghdad made concerted efforts to address outstanding payment issues with SOLR. Консорциум заявляет, что в августе 1990 года его руководство в Багдаде пыталось договориться с ГУМЗ об оплате соответствующих счетов.
We are sure, the community will appreciate our gift, since previous free IBProvider v1.5 (Dec 2001) still counts about a thousand downloads a month. Поскольку предыдущую бесплатную версию 1.5.2, выпущенную в декабре 2001 года, до сих пор ежемесячно скачивает до тысячи новых пользователей, мы уверены, что этот шаг с нашей стороны есть кому оценить.
In April 2016 it emerged that Yates had tested positive for the banned substance terbutaline in an in-competition test during Paris-Nice the previous month, where he finished seventh overall. В апреле 2016 года стало известно, что Саймон Йейтс стал положительную пробу на запрещенное вещество - тербуталин, во время соревнований на гонке Париж-Ницца, где занял седьмое место в общем зачете.
The definitive Eurojust and the joint investigation teams envisaged in the aforementioned European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters will be approved during this month of December. В декабре этого года на общеевропейском уровне будет утверждена окончательная система «Евроджаст» и совместные следовательские группы, предусмотренные в упомянутой выше Европейской конвенции о правовой помощи в уголовных вопросах.
On 16 September 2010, Cook once again went on loan, this time to Conference Premier side Eastbourne Borough where he spent a month. 16 сентября 2010 года Кук снова был отдан в аренду, на этот раз в клуб Национальной лиги (V дивизион Англии) «Истборн Боро», где провёл всего лишь месяц.
In June 2015, Jon Bernthal was cast as Frank Castle/ Punisher, and Élodie Yung was cast as Elektra a month later. В июне 2015 года Джон Бернтал получил роль Фрэнка Касла/ Карателя, а в следующем месяце Элоди Юнг присоединилась к актёрскому составу в роли Электры.
The first of his eventual 8,833 career victories came a month later, on April 20, aboard Shafter V, at Golden Gate Fields in Albany, California. Через месяц, 20 апреля 1949 года, он выиграл первую из 8833 профессиональную скачку чистокровных верховых на Шафтере V. Скачка проходила на ипподроме Golden Gate Fields в Олбани, штат Калифорния.
A month later, in January 2001, the Fertittas bought the UFC for $2 million and created Zuffa, LLC as the parent entity controlling the UFC. Месяцем позже, в январе 2001 года, Фертитта купили UFC за 2 миллиона долларов через специально созданную для этого компанию «Зуффа» (от итал. zuffa - драка).
He uses it to go to town to see his wife once a month, though now he lives at my sister's as we owe him money... Раз в месяц он ездит на нём в город, увидеться с женой, а сам живёт у моей сестры, потому что мы с прошлого года... должны ему денег за семена...
Despite his frequent travels from 1718, the Ospedale paid him 2 sequins to write two concerti a month for the orchestra and to rehearse with them at least five times when in Venice. Несмотря на частые отлучки Вивальди на гастроли, начиная с 1718 года, «Pietà» платили ему 2 цехина в месяц за обязательство писать по два концерта в месяц для оркестра, а также репетировать с ними не менее пяти раз во время его пребывания в Венеции.
Later that month, on 26 January 1995, the governor of Muyinga province, Mr. Fidele Muhizi, was reportedly stabbed in Gasorwe commune by an unidentified man. Позднее в этом же месяце, 26 января 1995 года, человек, личность которого не установлена, напал, как сообщается, в коммуне Газорве на губернатора провинции Муйинга г-на Фиделя Мухизи.
Provision is also made for other official travel from United Nations Headquarters to the mission area ($27,500) for the month of August 1993. Предусматриваются также ассигнования для покрытия прочих расходов в связи со служебными поездками по маршруту Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорке, - район осуществления миссии (27500 долл. США) в течение августа 1993 года.
There were actually 1,175 military personnel on board in the month of December 1994, resulting in savings of $128,000. Фактическая численность военного персонала в декабре месяце 1994 года составляла 1175 человек, в результате чего была получена экономия в размере 128000 долл. США.