During of the same month, the Security Police questioned the complainant. |
14 сентября 2001 года Совет по вопросам миграции провел "серьезный опрос" автора, а еще один опрос состоялся 3 октября 2001 года. |
On the fourteenth day of the month Viyaxana (11 March 522 BC) did he rebel. |
В месяце виякне, 14 числа (11 марта 522 года до н. э.) он возмутился. |
In February 1974 he painted these ideas, but he didn't finish the artwork until a month later, coinciding with the execution of another anarchist. |
Идеи были зарисованы в феврале 1974 года, но картины не были закончены до следующего месяца, когда состоялась ещё одна казнь. |
1118 (Gen'ei 1, 9th month): The emperor made a pilgrimage to the Kumano Shrines in Wakayama. |
1118 год (9-я луна 1-го года Гэнъэй) - император совершил паломничество по святыням Кумано (яп. |
He stayed about a month and also met Diego Rivera and Frida Kahlo, before returning to the United States in May 1939. |
В апреле 1939 года он навестил Троцкого у Диего Риверы и Фриды Кало в Койоакане (Мексика), вернувшись в США спустя месяц. |
On 16 November, Noda dissolved parliament, thus allowing for a new election in a month's time. |
16 ноября 2012 года Нода распустил парламент, что автоматически означало назначения досрочных выборов в течение месяца. |
The Bolsheviks took power in Simbirsk one and a half month after the October Revolution-December 10, 1917. |
Советская власть в Симбирской губернии была установлена через полтора месяца после Октябрьской революции - 10 декабря 1917 года. |
On August 16, 2011, it was announced that Davichi would be releasing their third extended play, Love Delight, later in the month. |
16 августа 2011 года появилась информация о том, что Давичи выпустят свой третий мини-альбом «Love Delight» в конце месяца. |
The ratification document, dated 1 August 2000, would be deposited later that month. |
Ратификационная грамота от 1 августа 2000 года будет передана на хранение в соответствующий орган уже в текущем месяце. |
On 18 June 1993, two reservists were sentenced to up to a month of detention for refusing to serve in the territories. |
18 июня 1993 года два резервиста были приговорены к тюремному заключению сроком до одного месяца за отказ от службы на своих территориях. |
If a labour agreement terminates before the term of one year has passed, the employee is entitled to 11/2 days for each full month of service. |
Если их трудовое соглашение истекает до завершения одного года, то они имеют право на получение полутора дней отпуска за каждый отработанный ими месяц. |
The newly elected President was sworn in on 10 July 1993, and the National Assembly took office the same month. |
Вновь избранный президент Республики приступил к исполнению своих обязанностей 10 июля 1993 года, и в этот же месяц было сформировано Национальное собрание. |
After June, there was a month-by- month fall in the cash balance, until the negative year-end forecast position. |
После июня сальдо денежной наличности с каждым месяцем все больше уменьшалось, и на конец года прогнозируется пассивный баланс. |
Up to the month of May 2003,908 disputes had been registered, 506 of which by Bahraini workers. |
По состоянию на май 2003 года было зарегистрировано 908 споров, 506 из которых касались бахрейнских работников. |
Total 1410 children x month x 12 months = 16,950 x 4 years = 67,280 nourished people. |
Итого 1410 детей в месяц в течение 12 месяцев = 16950× 4 года = 67280 получивших продовольствие. |
During the month of November 2013, the aggregate value of Litecoin experienced massive growth which included a 100% leap within 24 hours. |
В ноябре 2013 года стоимость всех Litecoin'ов в долларах США значительно возросла, увеличившись на 100 % в течение 24 часов. |
As of January 25, 2015, Maldonado had spent a month in prison. |
25 июня 2015 года Велленройтер был отдан в аренду на один год в «Мальорку». |
947 (Tenryaku 1, 9th month): Construction began on the Kitano Shrine. |
947 год (9-я луна 1-го года Тэнряку) - начало строительства храма Китано (яп. |
He lost the championship to Bruno Sammartino a month later on May 17, 1963, after suffering a heart attack shortly before the match. |
Роджерс вскоре проиграл титул Бруно Саммартино 17 мая 1963 года, из-за сердечного приступа, который случился прямо перед чемпионским матчем. |
Yet another alternative is to use Roman numerals to indicate the month. |
На этот раз, он предложил использовать римские цифры в обозначении года. |
But over three days that month, the Cuban government arrested Rivero and 27 other independent journalists. |
К апрелю того же года все они были приговорены к тюремному заключению на срок от 14 до 17 лет. |
This month of August coincides with the thirteenth anniversary of the adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty by the United Nations General Assembly. |
Август этого года совпадает с тринадцатой годовщиной принятия Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ). |
Though in the first quarter IPI was 106 percent, for six month - 104,7 percent, and than a little less during September. |
Об этом шла речь на республиканском совещании руководителей предприятий и организаций реального сектора экономики, на котором были озвучены результаты деятельности хозяйствующих субъектов на 1 октября нынешнего года. |
To be admissible, requests had to be presented on the 15th of the month preceding the incorporation into the military service. |
8.4 Государство-участник информирует Комитет о том, что 28 октября 1997 года был принят закон о проведении реформы национальной службы. |
The AISH living allowance increased to a maximum of $1,000 a month on April 1, 2006. |
С 1 апреля 2006 года максимальный ежемесячный размер пособия на проживание по программе ГДФУН достиг 1 тыс. канадских долларов. |