Примеры в контексте "Month - Года"

Примеры: Month - Года
In February 2016, after the success of their second album Smoke + Mirrors and a ten month long world tour, the members of Imagine Dragons vowed to take time off from the band. В феврале 2016 года после десятимесячного тура в поддержку альбома Smoke + Mirrors музыканты Imagine Dragons заявили о том, что собираются взять перерыв до конца года.
Anderson capably led his regiment at the Battle of Williamsburg in May 1862 and was rewarded a month later with a promotion to brigadier general on June 9. В роли командира полка Андерсон участвовал в сражении при Уильямсберге в мае 1862 года и был за это награждён повышением до бригадного генерала 9 июня 1862 года.
On 6 November 2013, Gauld was called into the Scotland under-21 squad for the first time, for the match against Georgia later that month. 6 ноября 2013 года Голд был впервые вызван в состав сборной Шотландии до 21 года на матч против Грузии.
May 28,973 (Ten'en 1, 24th day of the 4th month): A fire broke out in a Minamoto compound located near the Imperial Palace. 28 мая 973 года (24-й день 4-й луны 1-го года Тэнъэн) - в домах рода Минамото, расположенных недалеко от Императорского дворца, вспыхнул пожар.
In addition, an equivalent awards ceremony for classical music, called the Classic BRIT Awards, is held in the month of May. Для исполнителей классической музыки существует отдельная премия Classical BRIT Awards, вручаемая в мае каждого года, начиная с 2000 года.
The pilot review, dedicated to the innovation performance of the Republic of Belarus, was presented earlier this month at the annual session of the UNECE Committee on Economic Cooperation and Integration in Geneva. Результаты первого этапа проекта, посвященного обзору Республики Беларусь, были представлены в начале текущего года на специальной сессии Комитета ЕЭКООН в Женеве.
Being the largest grain processor of Siberia and the Far East PAVA demonstrated 50% increase in its shipping volume to Smolensk region in May compared to the preceding month. В июле текущего года продукция Ребрихинского мелькомбината, филиала зернопереработчика «ПАВА», отмечена экологическим сертификатом.
His first period of office fell from April to September 1836, but in the latter month he joined the 'Chartist' revolt raised by the Duke of Saldanha; their forces were defeated by the army of the Count of Antas. Его первый срок полномочий длился с апреля по сентябрь 1836 года, но в последнем месяце он присоединился к восстанию «чартистов» под предводительством герцога Салданьи.
A month after the treaty, on Ash Wednesday (23 February) 1200 in the town of Bruges, Baldwin took the cross, meaning he committed to embark on a crusade. Через месяц после заключения договора, 23 февраля 1200 года, Балдуин принял крест, то есть заявил о намерении выступить в крестовый поход.
The second track from the new album "Пpoпyck" ("Pass") topped the chart "ЧapToBa ДюжиHa" in December 2015 and stayed on the top for over a month. Второй трек с нового альбом «Пропуск» возглавил хит-парад Чартова Дюжина в декабре 2015 года и продержался на вершине больше месяца.
At the end of March 2003, Omar was upgraded to "Level Four" security, and transferred to solitary confinement in a windowless and empty cell for the month of April. В конце марта 2003 года, Омару присвоили 4 уровень опасности, и перевели на месяц в пустую одиночную камеру без окон.
During the course of the execution of a commission for the Hospital de Tavera, El Greco fell seriously ill, and a month later, on 7 April 1614, he died. Во время работы над заказом госпиталя Тавера Эль Греко серьёзно заболел и, месяц спустя, 7 апреля 1614 года скончался.
We estimate the level of January output as good in view of there being plenty of days off in the first month of the year. Мы считаем январский уровень производства неплохим, учитывая обилие выходных в первом месяце года.
The second novel, Love Hina: Secrets at Hinata Hotel was written by Hiroyuki Kawasaki and released in Japan on February 15, 2002, with a bilingual edition released the same month. ラブひな-混浴厳禁 ひなた荘のヒミツ), был написан Хироюки Кавасаки и опубликован в Японии 15 февраля 2002 года; в том же месяце вышло двуязычное издание.
The station was opened on 15 January 1907, a month after the opening of the extension of line 5 from Quai de la Rapée to Lancry (now called Jacques Bonsergent) on 17 December 1906. Первым был зал линии 5, открывшийся через четыре недели после запуска участка Ке-де-ля-Рапе - Жак Бонсержан (17 декабря 1906 года).
Both the single and its accompanying video were released in Norway in May 2006 and within a month the single became the most widely played track on Norwegian radio. Видеоклип с ним был выпущен 10 мая 2006 года и в течение месяца сингл стал наиболее популярной композицией на норвежском радио.
After this, an employee who has been continuously employed by an employer for more than a year is entitled to two and a half working days' holiday for each full holiday credit month. Лицо, непрерывно проработавшее в течение более чем одного года, получает право на два с половиной отпускных дня за каждый полный отработанный месяц.
In July 1997, for instance, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) offered a series of lectures over a period of a month and a half to trainees. Например, в июле 1997 года Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в течение полутора месяцев проводился ряд семинаров для курсантов-жандармов.
At the regional level, it is also my pleasure to point out that early last month, Indonesia's South-West Pacific Dialogue initiative was realized; Timor-Leste is a founding participant in that process. Обе страны также договорились начать официальные переговоры по вопросу морской границы в первой половине 2003 года. Тимор-Лешти выступил одним из инициаторов этого процесса.
The most recent consultation with a senior official of the Department of Political Affairs was held on 26 April 2009 by the Permanent Representative of Mexico, who was President of the Security Council for that month. В ходе председательства Мексики в Совете Безопасности в апреле Постоянный представитель этой страны 26 апреля 2009 года заслушал высокопоставленного представителя Департамента по политическим вопросам.
The President visited the Republic of Korea in December 2012 and, during the same month, participated in the two-day ASEAN-India Commemorative Summit held in New Delhi. В декабре 2012 года Президент посетил Республику Корея и в том же месяце участвовал в двухдневном юбилейном саммите стран АСЕАН и Индии, состоявшемся в Дели.
However, on November 6, 1997, during the first month in space, the number of errors increased by more than a factor of four for that single day. Однако в течение одного дня (6 ноября 1997 года) число ошибок возросло в четыре раза.
In July of the same year, president of the Government of the People's Republic of Croatia, Vladimir Bakarić stated that they would destroy the guerrillas within a month if the Crusaders weren't helped by Austria and Italy. В июле 1946 года председатель правительства Народной Республики Хорватии Владимир Бакарич заявил, что боевикам оказывают помощь Австрия и Италия.
An exhibition entitled "Art of Mathura" was opened at Tokyo National Museum, Japan for a period of one and a half month starting from the end of October to mid December, 2002. С конца октября по середину декабря 2002 года в Токийском национальном музее (Япония) была организована полуторамесячная выставка под названием "Искусство Матхуры".
For 2013, the planning for the national implementation modality/NGO audits was initiated on 4 December 2013; which excluded expenses incurred for the month of December 2013. Ревизия деятельности, которая осуществлялась по линии национального исполнения/НПО в 2013 году, началась 4 декабря 2013 года; из-за чего в отношении расходования средств, произведенного в декабре 2013 года, проверка не проводилась.