Английский - русский
Перевод слова Mom
Вариант перевода Мать

Примеры в контексте "Mom - Мать"

Примеры: Mom - Мать
well, you can't, because you're not my mom and you're not their mom. Потому что ты не моя мать, и не их мать тоже
All you got to do is prove your mom's your mom, find some documentation - people like that don't listen to people like me. Всё, что тебе нужно сделать - доказать, что твоя мать действительно твоя мать Найти документы Такие люди не станут слушать таких как я
Your mom and I just got married, and she just lost her mother, and we need time with each other. Твоя мама и я только поженились, и она только что потеряла свою мать, и нам необходимо время друг для друга.
So he saved up his money... but then his dad split on his mom, so he had to use his savings to pay rent and to keep his mom afloat. Но потом его отец бросил его мать, и ему пришлось потратить сбережения на аренду, содержание его матери,
How much they want to see their mom and how they can't say that they miss their mom. а их мать. каково им. и как ее им не хватает.
I mean, after Sam, and do we really believe the story about his mom killing herself? Ну, после Сэма, и мы что, реально верим, что его мать покончила с собой?
You know, just 'cause Kevin said he heard his mom is alive doesn't mean she - Ну знаешь, только потому, что Кевин сказал, что слышал о том, что я мать жива, это вовсе не значит, что...
Aren't you sick of your mom trying to run your life? А тебя не бесит, что мать ведет тебя по жизни?
Well, I know that your mom has been pulling some stuff with the company, and - I don't know - and I guess having dealt with parent insanity, I just wanted to check your head and see how you're doing. Ну, я знаю, что твоя мать пытается что-то провернуть с компанией, и... я не знаю... я знаю, что такое родительское безумие, я просто хотел проведать тебя и посмотреть, как ты.
So if your mom tries to take your dream away from you and you feel that same pain I did I've sort of been there, okay? Так что, если твоя мать пытается отобрать твою мечту и ты чувствуешь ту же боль, что чувствовал я, я здесь, хорошо?
Well, she may be a bad mom, but she makes a great spy, right? Может она и не лучшая мать, но шпионка она супер.
I know we're all sad about your mom being gone, but here's something to cheer us all up. я знаю, все расстроены из-за того, что ваша мать пропала, но вот то, что вас всех обрадует.
So - it's your mom's fault The Ash is on life support, the elders are dead and all their pets are running free and feral - Твоя мать виновата, что Эш еле жив, а старейшины мертвы и все их питомцы резвятся на свободе
No, you're right - I really should roll the dice and hope for a pair that don't ruin my life the way that my mom - get your hands off my stuff! Нет, вы правы - я правда должна бросить кости и надеяться на пару, которая не разрушит мою жизнь так же, как сделала моя мать - Не трогайте мои вещи!
I mean, what if she's changed, and now, she's just a mom mourning her kid who was stolen from her? А что если она изменилась, и сейчас, она всего лишь мать, скорбящая о своем ребенке, которого у нее украли?
If you thought your dad murdered your mom, nearly cut her head off... would you want to see him? Если бы ты знала, что твой отец убил мать, практически отрезал ей голову... ты бы хотела с ним встретиться?
When we were kids, when we were still together... one of our foster brothers accidentally broke this little red hat lady figurine thing, and when our foster mom found out, she... she blew up. Когда мы были детьми, когда мы все еще были вместе... один из наших приемных братьев случайно разбил маленькую статуэтку девушки с красной шляпкой, и когда наша приемная мать это увидела, она вышла из себя.
What if "A" put Garrett's mom in the hospital to get Garrett out of jail? А что, если "Э" упекла мать Гарретта в больницу, чтобы вытащить его из тюрьмы?
Russ: You remember when you were 12 and you got mad at your mom and you ran away from home? Помнишь, когда тебе было 12 ты разозлился на свою мать и сбежал из дома?
And, you know, what, just because she's my mom... I'm not supposed to hit her back? И, понимаешь, что, только потому, что она моя мать... я не должна была ударить ее в ответ?
I don't sit there and say, "I bet you're a mom 'cause you have a kid." Я же не сижу там и не говорю: "Спорим, что вы - мать, потому что у вас есть ребёнок".
Since you're not a mom, you're not exactly qualified to say, are you? Так как вы не мать, у вас нет полномочий так говорить, правда?
And what I'm really for is the mom and the dad deciding before the baby is born. я на самом деле за то чтобы мать и отец решили всё до рождения ребёнка.
No, I saw what happened to that girl, and if it were my sister or my daughter or my mom, I'd want you to do exactly what you're doing right now. Нет, я видел, что случилось с этой девушкой, и если бы это была моя сестра или дочь, или мать, я бы хотел, чтобы вы делали в точности то, что делаете сейчас.
I need her to keep my mom alive long enough for me to get the truth out of her. Why? И она мне нужна, чтобы моя мать жила и чтобы я узнал правду о своём появлении на свет.