Английский - русский
Перевод слова Mom
Вариант перевода Мать

Примеры в контексте "Mom - Мать"

Примеры: Mom - Мать
Look, kid, seeing how your mom is coming up on two months and hearing how she wants to stay in recovery, I think she said a lot of the right things. Послушай, парень, видеть, как твоя мать в завязке уже 2 месяца и слышать, как она хочет остаться на реабилитации, думаю, она высказала много верных мыслей.
Going to community college next year because my mom gambled away my college money. в следующем году я пойду в местный колледж, потому что моя мать проиграла мои деньги на колледж.
I think it's wrapped up in that dream, but... she seems to think her birth mom might have died in a fire. Я думаю, что она застряла в том сне, но... она думает, что ее мать умерла в пожаре.
I learned that she's just a girl, then she lost her mom too young, and she loves blindly and recklessly, even if it consumes her. Я узнала, что она обычная девушка, что она потеряла свою мать слишком рано, и она любит слепо и опрометчиво, даже если эта любовь уничтожает ее.
Your mom doesn't know what it was like when Carter went missing and she doesn't know what it's like now. Твоя мать не знает каково было Когда Картер пропала и не знает каково сейчас.
! His mom will report you, if she sees both of you together again, even just once. Его мать обещает пожаловаться в полицию, если увидит вас вместе снова
My wife and I share everything, too, but I know she's the mom to my two boys, and there are things that they will tell her that they won't tell me. Мы с женой тоже обо все говорим друг другу, но она мать моих двух мальчиков, и есть вещи, которые они ей рассказывают, а мне - нет.
Well, you saved the mom, you saved the girl, not a bad day. Ты спас мать, спас дочь. Неплохо.
Well, he wanted to stay, but, you know, his mom made him go. Ну, он хотел остаться но ты же знаешь его мать заставлила его уйти
Every soccer fan wants to prove no one loves their team more... than he does, and every son... wants to prove no one loves their mom more than he does. Каждый игрок команды стремиться доказать, что именно он любит свою команду больше всех, А каждый сын стремиться доказать Что никто не любит его мать, так как он.
Our dad abandoned you, and your mom, by all accounts, was the meanest person ever, and you can't let derek love you, and it all really, really sucks. Наш отец бросил тебя, а твоя мать была самым противным человеком на свете, а ты не можешь позволить Дереку любить тебя, и это очень, очень хреново.
And I feel sick about it because I love you guys, and I love your mom, and that's the truth. И мне так плохо при мысли об этом, потому что я вас люблю, и люблю вашу мать, и это - чистая правда.
So... your dad took him in, but you're his foster mom? Так... ваш отец его взял, но приемная мать - вы?
We have the Southern right whale that we see here and the North Atlantic right whale that we see here with a mom and calf off the coast of Florida. Это Южный кит, которого мы видим, и Северноатлантический кит, который здесь изображен, это мать и детеныш возле побережья Флориды.
But I want them to play; as a mom, I want them to play, like, real-world play. Но я хочу, чтобы они играли... как мать, я хочу, чтобы они играли в настоящие игры.
Rebecca gets in an argument with Sophie when she realizes her mom is not taking her medication, so she takes Martin to her apartment so he can rest. Ребекка разговаривает с Софи, после чего у них случается ссора, в ходе которой Ребекка выясняет, что её мать больше не принимает лекарства, выписанные ей в лечебнице, после чего принимает решение забрать Мартина.
When your mom called me about the lottery, I was on my bike before she could hang the phone up. Когда твоя мать позвонила мне и рассказала про лотерею... я уже сел на свой мотоцикл пока она ещё говорила в трубку
I used to imagine she was my real mom and that one day she'd pick me up and take me away with her, and then we'd get matching see-through body stockings like normal mothers and daughters. Я всегда представляла, что она - моя настоящая мать, и однажды она заберет меня отсюда и возьмет с собой. А еще у нас будут одинаковые просвечивающие леггинсы, как у всех нормальных матерей и дочерей.
Murphy said her mother never tried to stifle her creativity, and she considered her mother a crucial factor in her later success: When I asked my mom to move to California, she sold everything and moved out here for me. По словам Бриттани, её мать никогда не пыталась уничтожить её талант и она считает маму решающим фактором в своём успехе: «Когда я просила маму переехать в Калифорнию, она продала всё и переехала сюда, ради меня.
But I want them to play; as a mom, I want them to play, like, real-world play. Но я хочу, чтобы они играли... как мать, я хочу, чтобы они играли в настоящие игры.
You think that if you had this, you could bring about your mom's transmutation, right? Думаете, что с его помощью сможете воскресить свою мать?
So, you don't know if my mom has been aboard that ship? И ты не знаешь, бывала ли на нем моя мать?
Remember you told me that the happiest day of your life will be when you make your mom proud? Помнишь, ты сказал мне, что самое счастливое мгновенье для тебя настанет, когда твоя мать будет гордиться тобой?
He lost his mom right before his dad kicked him out of the house... twice, and he was coming back to the only place that had ever treated him well when he died in the fire you guys rigged. Он потерял свою мать, как раз перед тем, как отец выкинул его из дома... дважды, и он приходил в единственное место, где с ним хорошо обращались, когда он умер из-за устроенного вами пожара.
Is that what you and your mom want to know? тебя и твою мать волнуют одни и те же вопросы.