| Didn't his mom die like eight years ago and leave him a bunch of cash in her will? | Это его мать умерла около восьми лет назад и оставила ему кучу наличных по завещанию? |
| Their mom gone and in the middle of this... this misery, some people approach me with a cure, and it placed me in their debt. | Их мать умерла, а посреди всех этих... этих невзгод кое-какие люди обратились ко мне с лекарством, и теперь я у них в долгу. |
| I mean, do you think I would be a good mom? | Как ты думаешь, из меня выйдет хорошая мать? |
| Do you know - okay, I hate to bring this very important conversation to an end, but somebody's got to get home so that their foster mom doesn't worry. | Ладно. Жаль прерывать этот важный разговор, но кое-кому надо попасть домой, чтобы его приемная мать не волновалась. |
| That night your mom said that you'd told her about the teacher,... even though you swore that you weren't going to. | В тот вечер твоя мать призналась, что ты рассказал ей про учительницу, хотя ты клялся, что не скажешь. |
| Do you really think she wants Abel to know you're his mom? | Ты правда думаешь, что она хочет, чтобы Абель знал, что ты его мать? |
| Why exactly is Cheon Jae Man trying to find my mom? | Почему Чон Чже Ман ищет мою мать? |
| She's a mom and a wife and a grandmother, and she raised a son from that block to graduate from college with honors. | Она мать и жена, и бабушка, и она вырастила в этом квартале сына, который закончил колледж с отличием. |
| Okay, okay, I had enough of that when your mom was alive, come on. | Ладно, ладно, я уже насмотрелся на это, когда твоя мать была жива. |
| When your mom got sick, it hit all of us hard - everyone who knew her. | Когда твоя мать заболела, мы все собрались, все, кто ее знали. |
| I'm a hybrid, but I'm also a mom. | Я гибрид, но я также и мать. |
| Remember what mom told - you're the hope of our family. | Не забудь, что тебе мать говорила: |
| After your dad died, did your mom still make you act like a family? | После смерти вашего отца, ваша мать пыталась сохранить семью? |
| One day, it was pouring rain, and your mom saw me walking, and she picked me up. | М: Однажды, шёл дождь, и твоя мать увидела, как я шел и подвезла меня. |
| All the other kids had pizza and gummies and fruit rolls, and there I am with my whole wheat peanut butter sandwich and apple slices, wishing I had anyone's mom but mine. | Ж: Все другие дети ели пиццу, мармеладки, фруктовые роллы, и я такая, со своим сэндвичем, с арахисовым маслом и кусочками яблока, мечтала, чтобы у меня была какая угодно мать, но не моя. |
| She's a single mom on a nurse's salary, if Angelo promised her a cut of a multimillion-dollar lawsuit for providing key testimony... | Она мать одиночка, которая живет на зарплату медсестры, и если Анджело посулил ей вознаграждение в иске, за дачу ключевых показаний... |
| Now that officer Sherman has been safely located and the feds have taken over the human-trafficking aspect of the case, I think it's time for you to check in with Rusty's mom. | Теперь, когда офицера Шерман поместили в безопасное место и федералы взялись за торговлю людьми, мне кажется, вам пора проведать мать Расти. |
| Apparently, the victim didn't show up to work, wasn't answering his phone, so his mom came by and found him. | Похоже, что погибший не пришел на работу, не отвечал на звонки, поэтому его мать пришла и нашла его труп. |
| It wasn't her, it was her mom. | Это не она, а её мать. |
| Is that like the one your mom works at? | Это один из тех в котором работает твоя мать? |
| What I understand is that you only came here to convince Ted you were a good mom so you could trick him into marrying you. | То, что ты приехала, чтобы Тед убедился, что ты отличная мать, и согласился взять тебя в жены. |
| His mom is a retired mayor, his father was an army colonel, died in the Gulf War when he was a child. | Его мать - отставной майор, его отец был полковником в армии, погиб в на войне в Персидском Заливе, когда он был ребенком. |
| Your mom might be mad at me for getting you into lacrosse, but maybe we should both wait for the X-ray before we panic. | Твоя мать может сердиться, что я отдал тебя в лакросс, но, может, мы дождемся рентгена, прежде чем волноваться. |
| And, look, I know, you know, losing your mom was hard, but you never really talked about your dad much, and... | И, слушай, я знаю, ты знаешь, тебе было тяжело потерять мать, но ты почти никогда не рассказываешь о своем отце и... |
| Bryan, aside from the way you wear your hair, you are nothing like your mom. | Брайан, если не считать твоей укладки, ты нисколько не похож на свою мать. |