Maria Vasilyevna, a schoolmistress, returns to her village from the town where she'd been collecting her meager salary (21 rubles, although local folks consider her grossly overpaid: "5 rubles would be more than enough"). |
Мария Васильевна, школьная учительница, возвращается в свою деревню из города, где она забрала свою мизерную зарплату (21 рублей, хотя местные считают, что ей явно переплатили: «5 рублей будет более чем достаточно»). |
Like her sisters Louise Henriette with the Oranienburg, Albertine Agnes with the Oranienstein and Henriette Catherine with Oranienbaum, Maria built herself a new palace after her marriage - she completed hers in 1669 at Bad Kreuznach and named it Schloss Oranienhof. |
Как и её сестры, Луиза Генриетта с Ораниенбургом, Альбертина Агнесса с Ораниенштайном и Генриетта Катрина с Ораниенбаумом, Мария после свадьбы заказала себе новый дворец; строительство в Бад-Кройцнахе завершилось в 1669 году и назвала его Ораниенхоф. |
Maria Alexandrovna Dubenskaya was a member of the Union of workers of applied art and art industry. In 1919 at the 11th exhibition of this association she displayed three linocuts named "Pierrot" (Pierrot is a sad character from old French pantomime). |
Дубенская Мария Александровна состояла в Союзе деятелей прикладного искусства и художественной промышленности, и в 1919 году на 11-й выставке этого общества ею были представлены три линогравюры под названием "Пьеро" (Пьеро - печальный французский персонаж народного театра). |
Those comely young men calling you, - shine Angels, and Tsarina in Vlaherna is our Virgin and Forever - maiden Maria was to you, probably, itself Sacred, Pure and Pure Tsarina. |
Те благообразные юноши, звавшие вас, - пресветлые Ангелы, а Царица во Влахерне - это явилась вам, видимо, сама Пресвятая, Чистая и Непорочная Владычица наша Богородица и Присно - Дева Мария. |
Maria didn't suspect that "Tom", her pen-friend, with whom she had been corresponding for months over the Internet and whom she secretly loved, without ever having met him, was actually a super-intelligent squirrel. |
Мария и не подозревала, что тот якобы Том, её друг по переписке, с которым она общалась по интернету и в которого она была тайно влюблена, но ни разу с ним не встречалась, на самом деле был невероятно умной белкой. |
The guy Maria was rubbing against wasn't just anyone,... it was my chubby little boy,... my pimply adolescent, my nearsighted guy. |
Тот, кого кадрила Мария, был не просто каким-то парнем,... это был мой круглолицый маленький мальчик,... мой прыщавый подросток, мой близорукий парень. |
Isabella Maria Boyd (May 9, 1844 - June 11, 1900), best known as Belle Boyd, as well as Cleopatra of the Secession and Siren of the Shenandoah, was a Confederate spy in the American Civil War. |
Изабелла Мария Бойд (англ. Isabella Marie Boyd) (9 мая 1844 - 11 июня 1900), больше известная как Белли Бойд - одна из шпионок, работавших на Конфедерацию во время гражданской войны в США. |
Johannes Wilhelmus Maria "Hans" de Wit (born 1950) is a Dutch international educator and higher education administrator, known for his leading scholarly work on the field of Internationalization of Higher Education. |
Ханс де Вит (Йоханнес Вильгельмус Мария «Ханс де Вит»; родился в 1950 году) - голландский ученый и управленец, известный своей экспертной и научной работой в области международного высшего образования. |
They left Germany in July, and in September 1579, Maria received the oath of loyalty from the subjects in her dower lands Gripsholm, Tynnelsö and Rävsnäs estates, Strängnäs city with the parishes Åkers, Selebo and Daga as well as Överenhörna and Ytterenhörna. |
Они покинули Германию в июле, а в сентябре 1579 года Анна Мария приняла присягу на верность от подданных в своих владениях в Грипсхольме, Тыннельсе и Равсне, городе Стренгнес с приходами Акерс, Селебо и Дага, а также Оверенхёрна и Иттеренхёрна. |
On April 13 that year, the widowed Empress Maria and her closest friends, including Irina, Felix, their four year-old daughter, Zinaida and Felix Yusupov Senior left Russia for good. |
13 апреля 1919 года вдовствующая императрица Мария Федоровна и ее близкие, среди которых были и Юсуповы - Ирина, Феликс, их четырехлетняя дочь, Зинаида Николаевна, Феликс Феликсович-старший, покинули родину. |
Singer Maria Brink exercises both her clean singing and heavy screams throughout the song pleading in the chorus, "Am I beautiful as I tear you to pieces..." |
Вокалистка Мария Бринк выполняла чередование скрима и чистого вокала на протяжении всей песни, повторяя «Я красивая, как я разорву тебя на куски...» |
"Moleskine has been updated to meet current taste for an old and forgotten object, which was an avantgarde artists' icon up to the XXth century," related Maria Sebregondi, who has since become the manager of the brand name at Modo Modo. |
"Moleskine привел в соответствие с сегодняшним вкусом старую и забытую вещь, которая была культовой для художников-авангардистов до XX-го века", рассказала Мария Себрегонди, которая с тех пор стала управляющей брендом в Modo Modo. |
Using the Maria magnetic spectrometer and the "Buket" telescope-spectrometer, experiments were performed to measure sources of high-energy charged particles in circumterrestrial space, including the Earth's radiation belts, and to register galactic and extragalactic sources of X-ray radiation. |
С помощью магнитного спектрометра "Мария" и телескопа-спектрометра "Букет" проведены эксперименты по измерению потоков элементарных заряженных частиц высоких энергий в околоземном космическом пространстве, в том числе в радиационных поясах Земли, и по регистрации галактических и внегалактических источников рентгеновского излучения. |
Philippines Felipe Mabilangan, Maria Lourdes V. Ramiro-Lopez, Ruth S. Limjuco, J. Edgar E. Ledonio |
Филиппины: Фелипе Мабиланган, Мария Лурдес В. Рамиро Лопес, Рут С. Лимхуко, Эдгар Е. Ледонио |
This part is written by Petra Jansson and Maria Martinsson, statisticians, Service Price Index, Price Statistics unit, Statistics Sweden. |
Авторами настоящего раздела являются Петра Янссон и Мария Мартинссон, статистики отдела статистики цен Статистического управления Швеции, которые занимаются индексами цен на услуги. |
Mr. Domingos Maria Policarpo dos Reis, Mr. Octavio Augusto |
г-н Дино Патти Джалал, г-н Домингуш Мария Поликарпу душ Рейс, |
Our moderator, Mr. José Maria Figueres Olsen, summed up a general concern when he said, "We must not be so busy with the urgent that we neglect the important." |
Наш посредник, г-н Хосе Мария Фигерес Олсен, так подытожил общее мнение: «Мы не должны уделять слишком много внимания срочному, игнорируя при этом важное». |
I should mention that two persons who greatly contributed to the birth of the Convention - Professor Adam Łopatka and Professor Maria Łopatkowa - are with us in this Hall today as members of the Polish delegation. |
Я должна упомянуть, что сегодня с нами в этом зале в качестве членов делегации Польши присутствуют два человека, которые многое сделали для разработки этой Конвенции - профессор Адам Лопатка и профессор Мария Лопаткова. |
So the Hughes that played at Cockerell's place last night was... was... our Maria? |
Одну минутку, так, значит, Хьюз, что играла вчера у Коккуэла, - это наша Мария? |
Our hope in sorrow and in woe, O Maria! |
О кротость, о милость, о отрада, Дева Мария. |
In 2012 Maria won Armenia Chess Championship in girls U18 category and 12th individual European Youth Chess Rapid Championship in girls U18 category. |
В 2012 году Мария победила на чемпионате Армении по шахматам среди девушек в возрастной группе до 18 лет и на 12-м индивидуальном юношеском чемпионате Европы по быстрым шахматам в возрастной группе до 18 лет. |
In 1636, however, Queen Dowager Maria Eleonora was deemed an unsuitable guardian and deprived of the custody of the young monarch, and Catherine was appointed official guardian and foster mother with the responsibility of the young queen's upbringing. |
В 1636 году, однако, вдовствующая королева Мария Элеонора была признана непригодной в качестве опекуна и была лишена прав опеки молодого монарха. |
She and her cousins Maria Zambaco and Aglaia Coronio were known collectively among friends as "the Three Graces", after the Charites of Greek mythology (Aglaia, Euphrosyne and Thalia), as all three were noted beauties of Greek heritage. |
Мария Спартали и её кузины, Мария Замбако и Аглая Коронио, вместе были известны среди друзей как «Три Грации» в честь трех харит греческой мифологии, Аглаи, Евфросины и Талии, так как все трое были известными красавицами греческого происхождения. |
Only three women (1.4% of laureates) have won the Nobel Prize in Physics: Marie Curie in 1903, Maria Goeppert Mayer in 1963, and Donna Strickland in 2018. |
За всю историю Нобелевской премии по физике её лауреатами стали только З женщины - Мария Кюри в 1903 году, ставшая также первой женщиной-лауреатом Нобелевской премии вообще, Мария Гёпперт-Майер в 1963 году и Донна Стрикленд в 2018 году. |
The UNESCO Special Envoy on Literacy for Development, Princess Laurentien of the Netherlands, and UNESCO Goodwill Ambassadors Grand Duchess Maria Teresa of Luxembourg and Princess Caroline of Hanover of Monaco also championed the cause of literacy. |
За дело грамотности выступали также специальный посланник по вопросам грамотности в целях развития принцесса Нидерландов Лаурентин и послы доброй воли ЮНЕСКО Великая герцогиня Люксембургская Мария Тереза и принцесса Монако и принцесса Ганноверская Каролина. |