Ms. Peale, you might be interested to know, I just watched a video that makes your Ave Maria case start to look like a hail Mary pass. |
Мисс Пил, возможно, вам будет интересно узнать, я только что посмотрел видео, после которого ваша Святая Мария выглядит скорее как Мария-грешница. |
Ana Maria Machado has written more than hundred books for children and adults in 17 countries for which she has received the most significant Brazilian awards and many international honours. |
Анна Мария Машаду написала более ста книг для детей и взрослых, которые переведены в 17 странах и удостоены многих национальных и международных наград. |
Regulating Legal status, legal support By close cooperation with Ph.D. Maria Kozlowska Law Office we offer consulting in property related laws. Very often beside buying or selling property it is necessary to accomplish different legal proceeding such as various forms of precscription or usucaption. |
Изучение юридического состояния, юрид... В сотрудничестве с Адвокатским бюро Адвокат доктор права Мария Козловска в Кракове наше фирма оказывает юридическую помощь и консультации по вопросам жилья и недвижимости. |
At the conclusion of the Civil War, the President of the United States appoints Tony Stark the new director of S.H.I.E.L.D., with a displeased Maria Hill his acting deputy director. |
В заключение гражданской войны, Президент США назначает Тони Старка новым директором Щ. И.Т., Мария Хилл становится заместителем директора. |
While detained, Maria Maslenko explained her life position to her cellmates: To achieve what you want, you do not need to write complaints, but to treat everybody as friends. |
Уже находясь в СИЗО, Мария Масленко так объясняла сокамерницам свою жизненную позицию: «Чтобы добиться желаемого, нужно не жалобы писать, а дружить со всеми, угощать. |
Daniella Maria Navarro Morra, from Costa Rica, Grand prix of the First Competition, gave a piano recital performing XIX and XX century composers including Stanislaw Moniuszko. |
Даниелла Мария Наварро Морро, - Гран При предыдущего конкурса исполнила произведения композиторов ХIХ и ХХ веков, в том числе Станислава Монюшко. |
Decorative patterns replicated since the times of Trypillya and till nowadays, history and symbolism - all of this has been collected in one book by Maria Chumarna. |
Орнаменты, повторяющиеся со времен Триполья и до наших дней, история и символика - все это собрала в одной книге Мария Чумарная. |
With coming to power of Bolshevik's in 1917, Maria Aleksandrovna Kubareva and its children have transferred to communistic mode the shoe factories on which began to work as simple workers. |
С приходом к власти большевиков в 1917 году Мария Александровна Кубарева и ее дети передали коммунистическому режиму свои обувные артели, на которых стали работать простыми рабочими. |
Despite the difficulties of the journey, Henrietta Maria greatly enjoyed herself, eating in the open air with her soldiers and meeting friends along the way. |
Несмотря на трудности, возникавшие в дороге, Генриетта Мария тешила себя пикниками на свежем воздухе и общением с друзьями, встречавшимися с ней по пути. |
List's runes were later adopted and modified by Karl Maria Wiligut, who was responsible for their adoption by the Nazis, and they were subsequently widely used on insignia and literature during the Third Reich. |
Руны Листа позже были адаптированы и изменены Карлом Мария Вилигутом, ответственным за распространение через НСДАП и впоследствии широкого использовались в литературе и символике Третьего Рейха. |
Aristocrats, such as Crown Princess Maria José, members of the upper class, and politicians belonging to the pre-Fascist elite independently started plots to establish contact with the Allies. |
Часть аристократов, в том числе кронпринцесса Мария Жозе, члены высших классов и старая политическая элита независимо друг от друга пытались установить контакты с антигитлеровской коалицией. |
By 1803 the divorce was still refused, because Dowager Empress Maria Fyodorovna feared that her son Konstantin could contract a second morganatic marriage, and the official separation would damage the reputation of the grand duchess. |
Но в 1803 году против развода выступила императрица Мария Фёдоровна, которая боялась повторного морганатического брака Константина Павловича и сказала, что разводом будет нанесен вред репутации великой княгини. |
In the fall of 2009, Maria Brink and Chris Howorth announced that the band has begun writing for the next album, citing it to be darker and heavier. |
Осенью 2009 года Мария Бринк и Крис Хоуворт анонсировали начало работы над новым альбомом, описав его более «тёмным» и «тяжелым». |
Her parents were Nikolai Matveyevich Arkhipov, a Siberian native of Irkutsk, and Maria Nikolayevna from St. Petersburg, who was shot when Nina was ten years old. |
Родители - Николай Матвеевич Архипов, сибиряк родом из Иркутска, и Мария Николаевна из Санкт-Петербурга (застрелилась, когда Нине было десять лет). |
After several peregrinations, in 1584 they moved to Galata, in the neighborhood of Mumhane (English: Candle workshop), where a Levantine woman, Clara Maria Draperis, endowed them a house with a tiny chapel. |
После нескольких странствий, в 1584 году они переехали в Галату, где левантинская женщина, Клара Мария Драперис (итал. Clara Maria Draperis) передала им дом с небольшой часовней. |
In March 2018, Italian Vice-Minister for Italians abroad, Luigi Maria Vignali, paid a visit to Venezuela to assess the situation of approximately 140,000 Italian citizens living in Venezuela under economic duress. |
В марте 2018 года вице-министр Италии по делам зарубежья Луиджи Мария Виньяли посетил Венесуэлу, чтобы оценить положение приблизительно 140000 итальянских граждан, проживающих в Венесуэле во время экономического кризиса. |
Meanwhile, back in Denmark, Claus' wife Maria is trying to hold everyday life together, with a husband at war and three children missing their father. |
Тем временем Мария, жена Клауса, пытается жить в Дании обычной жизнь, как-то управиться с тремя детьми, которым не хватает отца. |
Moreover, in the memoirs of his wife Maria Gorina-Shokai, she pointed that Mustafa has been ill with typhus in Turkestan and he was supposed to be immune. |
К тому же в своих воспоминаниях Мария Горина-Чокай упоминала, что Мустафа уже переболел тифом в Туркестане и у него должен был быть иммунитет. |
Maria Teresa was married to Pier Antonio Pinottini on June 13, 1752, and they settled in a district populated by intellects and artists, but eventually suffered severe financial ruin. |
Мария Тереза вышла замуж за Пьера Антонио Пинотти 13 июня 1752 года и поселилась с мужем в районе, где жили художники и интеллектуалы. |
It was born in 979-980, in Pereyaslavl a princedom of Russia, is truer in Balaam where Maria has got over for some months, being afraid of anger of the father of Grand Prince Vladimir. |
Родился он - в 979-980 году, в Переяславском княжестве Руси, вернее в Ваааламе, куда перебралась на несколько месяцев Мария, опасаясь гнева своего отца князя Владимира. |
To acknowledge Maria Amélia's rights as a Brazilian princess, Pedro invited several guests to observe her birth, including the Brazilian diplomatic envoy to France. |
Для подтверждения того, что Мария Амелия есть дочь императора, Педру пригласил нескольких гостей наблюдать за её появлением на свет. |
Prince Félix and Princess Claire's daughter, Princess Amalia Gabriela Maria Teresa de Nassau, was born on 15 June 2014 at the Maternité Grande-Duchesse Charlotte Hospital in Luxembourg. |
У пары двое детей: Её Королевское Высочество принцесса Амалия Габриэла Мария Тереза Нассауская родилась 15 июня 2014 года в больнице имени великой герцогини Шарлотты в Люксембурге. |
Manya Reiss (also known as Maria Aerova, sometimes spelled Ayerova, Chinese: 马尼娅; pinyin: Mǎníyà, 1900-1962) was an American Marxist-Leninist and a founding member of the Communist Party USA (CPUSA). |
马尼娅; также известна как Мария Аерова; Maria Aerova; 1900-1962) - американский общественный деятель, одна из учредителей Коммунистической партии США (КП США). |
Its members knew that regent Maria Christina would make liberal reforms, so they looked for another candidate for the throne; and their natural choice, with the background of the Salic Law, was Ferdinand's brother Carlos. |
Её члены, зная, что Мария Кристина и Изабелла собираются предпринять либеральные реформы, искали другого кандидата на трон, и их естественный выбор, обосновываемый салическим законом, остановился на доне Карлосе. |
On March 7, 2016, former world number one tennis player Maria Sharapova announced that she had failed a drug test in Australia due to the detection of meldonium. |
8 марта 2016 года: бывшая первая ракетка мира Мария Шарапова объявила в ходе пресс-конференции в Лос-Анджелесе, что не прошла допинг-тест в Австралии из-за обнаружения мельдония. |