In Alexander and Elena Lakiyerov's marriage was born five children: sons Mark, Ivan, and daughters Sofia, Alexander and Elena (according to another version - Maria). |
В браке Александра и Елены Лакиеров родилось пятеро детей: сыновья Марк, Иван, и дочери София, Александра и Елена (по другой версии - Мария). |
There's a cook called Maria who makes a marvelous paella! |
Там есть такая кухарка, Мария, она готовит божественную паэлью! |
Now, Maria, after you're done in the bathroom you come look for me... because I got some boots to be shined, all right? |
Итак, Мария, после того, как закончишь с туалетом, подойди ко мне потому что у меня есть пара ботинок, которые должны сиять, ясно? |
Ms. Casey, when you were Leonard Bailey's public defender, did he tell you that at the time of the murders, he was in the apartment of a woman named Maria Gomez? |
Мисс Кейси, когда вы были общественным защитником Леонарда Бейли, он говорил вам, что в момент убийств находился в квартире женщины по имени Мария Гомес? |
Maria gained considerable success in Norway in 2007 after winning two national competitions for unknown artists - Zoom urrt 2006 and Urrtkonkurransen 2007 - and playing successful shows at the annual Norwegian music industry festival By:Larm 2007 and 2008. |
Ида Мария получила известность в Норвегии в 2007 году после победы в двух национальных конкурсах для неизвестных артистов (Zoom urrt 2006 и Urrtkonkurransen 2007) и выступления на ежегодном норвежском фестивале музыкальной индустрии By:Larm в 2007 в 2008. |
This violin is the last violin that I, Ana Maria, shall ever play. |
Эта скрипка - последня скрипка, на которой сыграю я, Анна Мария. |
Ana Maria, this is your heart, and this is an extension of your body, okay? |
Анна Мария, это твоё сердце, и продолжение твоего тела, ясно? |
Maria Callas doesn't arrange a picnic in Bois de Boulogne unless she wants to soften me up. |
Мария Каллас может устроить пикник в Булонском лесу по полной программе, только если она хочет меня задобрить В чем дело? |
Maria, I'm relying upon you to reassemble the company, OK? |
Мария, я полагаюсь на то, чтобы ты всех собрала, хорошо? |
And, Maria, could you just cancel that 4:00 of mine? |
Мария, не могла бы ты отменить мою встречу в 4 часа? |
The restaurant where Deb and I are going, next-door neighbors, Maria the nanny, |
Ресторан куда мы идем с Деб, мои соседи, Мария няня, |
Ms. Maria del Lujan Flores (Uruguay) and Mr. Michael Wood (United Kingdom), elected respectively as Chairman and Rapporteur at the forty-second session, continued to serve in those capacities at the forty-third session of the Committee. |
Г-жа Мария дель Лухан Флорес (Уругвай) и г-н Майкл Вуд (Соединенное Королевство), избранные соответственно Председателем и Докладчиком на сорок второй сессии, продолжали выполнять эти обязанности на сорок третьей сессии Комитета. |
I'm surprised you didn't have a pizza delivered during "Ave Maria." |
Я удивлена, что ты не заказала пиццу во время "Аве Мария". |
Maria Fatima Pereira, the leader of the 33 boat people who had attempted to reach Australia, confirmed to the High Commissioner at the Police Centre in Dili that only 5 individuals remained in detention and that they had not been mistreated. |
Мария Фатима Перейра, руководитель группы 33 беженцев, пытавшихся переплыть в Австралию, подтвердила Верховному комиссару в полицейском управлении Дили, что лишь пятеро из них остаются под стражей и что они не подвергались жестокому обращению. |
Philippines Patricia B. Licuanan, Maria Lourdes V. Ramiro-Lopez, Ruth S. Limjuco, Imelda Nicolas, Myrna Feliciano, Aurora Javate De Dios, Glen Corpin, Eleonor Conda |
Филиппины Патрисия Б. Ликуанан, Мария Лурдес И. Рамиро-Лопес, Рут С. Лимхуко, Имельда Николас, Мирна Фелисиано, Аурора Хавате Де Диос, Глен Корпин, Элеонор Конда |
Speakers will be Ms. Maria Ducci, Director, Bureau for External Relations and Partnerships of the ILO, and Mr. John Langmore, Director, Division for Social Policy and Development. |
На брифинге выступят Директор Бюро по внешним и партнерским связям МОТ г-жа Мария Дуччи и Директор Отдела социальной политики и развития г-н Джон Лэнгмор. |
Colombia Julio Londono Paredes, Manuel Rodriguez Becerra, Maria Andrea Alban, Alvaro Jose Rodriguez |
Колумбия Хулио Лондоньо Паредес, Мануэль Родригес Бесерра, Мария Андриа Альбан, Альваро Хосе Родригес |
Presentations were also made by the panellists, the Secretary-General of UNCTAD, Kwesi Nduom, Minister for Economic Planning and Regional Cooperation of Ghana, and Maria Cattaui, Secretary-General of the International Chamber of Commerce. |
В дискуссии приняли участие также Генеральный секретарь ЮНКТАД, министр экономического планирования и регионального сотрудничества Ганы Квеси Ндуом и генеральный секретарь Международной торговой палаты Мария Каттои. |
(c) Form of the work plans that applicants would be required to submit, detailing their intentions (Ms. Frida Maria Armas Pfirter, Mr. Albert Hoffmann); |
с) форма планов работы, которые будет необходимо представлять заявителям с изложением их намерений (г-жа Фрида Мария Армас Пфиртер, г-н Алберт Хофманн); |
Philippines: Felipe Mabilangan, Maria Lourdes V. Ramiro-Lopez, Tomas M. Osias, Evelyn Austria-Garcia, Miguel Bautista, Violeta David, Glenn Corpin |
Филиппины: Фелипе Мабиланган, Мария Лурдес В. Рамиро-Лопес, Томас М. Осиас, Эвелин Острия-Гарсия, Мигель Баутиста, Виолета Давид, Гленн Корпин |
At the opening meeting of the forty-fifth session, held on 21 May 2007, four new members of the Committee made their solemn declaration: Ms. Agnes Akosua Aidoo, Mr. Luigi Citarella, Ms. Maria Herczog and Mr. Dainius Puras. |
На первом заседании сорок пятой сессии, состоявшемся 21 мая 2007 года, с торжественным заявлением выступили четыре новых члена Комитета: г-жа Агнес Акосуа Аидоо, г-н Луиджи Читарелла, г-жа Мария Эрцог и г-н Дайнюс Пурас. |
The authors of the communication are Franz Deisl and his wife, Maria Deisl, Austrian citizens, born on 10 July 1920 and 21 January 1932. |
Авторами сообщения являются Франц Дайсль и его жена, Мария Дайсль, граждане Австрии, родившиеся 10 июля 1920 года и 21 января 1932 года. |
Ms. Maria Grapini, Managing Director, and Ms. Morar Venera Stanca, Quality Manager, PASMATEX S.A. |
г-жа Мария Грапини, директор-распорядитель и г-жа Морар Венера Станка, менеджер по качеству, ПАСМАТЕКС С.А. |
The group of eminent experts, composed of Mr. Martti Ahtisaari, Prince El Hassan Bin Talal, Ms. Hanna Suchocka, Ms. Edna Maria Santos Roland and Mr. Salim Ahmed Salim, held a first meeting from 16 to 18 September 2003. |
Группа экспертов из числа видных деятелей, в состав которой вошли г-н Мартти Ахтисаари, Принц Аль Хассан Бен Талал, г-жа Ханна Сухоцка, г-жа Эдна Мария Сантус Роланд и г-н Салим Ахмед Салим, провела первое заседание 16-18 сентября 2003 года. |
Chee Heng Leng, Laila El-Hamamsy, John Fleming, Norio Fujiki, Genoveva Keyeux, Bartha Maria Knoppers and Darryl Macer (1995) |
Чи Хенг Ленг, Лайла Эль-Хамамси, Джон Флеминг, Норио Фудзики, Джиновива Кейкс, Барта Мария Нопперс и Дэррил Мейср (1995 год) |