| I have something for you, Maria. | У меня есть для тебя кое-что, Мария. |
| And you know Maria does the schedule. | Ты же знаешь, что Мария составляет график. |
| From what I understand, even Maria Shriver is starting to thaw a little. | Из того, что я могу понять, даже Мария Шрайвер начинает смягчаться. |
| Whatever's there, Maria. Thanks. | Мария, клади всё, что там есть. |
| It doesn't look like Maria stole anything from her last job. | Да, и насколько можно судить, не похоже, чтобы Мария что-либо украла и по прежнему месту работы. |
| Why do they call it the Ave Maria case? | Почему, по-вашему, это дело зовут "Святая Мария"? |
| Why do you think the Ave Maria? | Как думаешь, почему "Аве Мария"? |
| Why did Joanie play the Ave Maria in her room? | Почему Джонни играла "Аве Мария" у себя в комнате? |
| Maria, again with those kisses! | Мария, опять ты со своими поцелуями! |
| What do people like Maria need? | Что нужно таким людям, как Мария? |
| The guy Maria was rubbing against wasn't just anyone,... | Тот, кого кадрила Мария, был не просто каким-то парнем,... |
| The same character that Maria Drew for her teacher, | Тем же символом, что Мария нарисовала для своего учителя, |
| Maria E. Villarreal (f) | Мария Э. Виллареаль (жен.) |
| Due to her affable character and generosity towards the poor, Maria Isabella remained a popular figure till the end. | Благодаря своему приветливому характеру и щедрости по отношению к бедным, Мария Изабелла до конца своих дней оставалась очень популярной среди простого народа. |
| Maria Kantakouzene (died after 1379), who married Nikephoros II Orsini of Epirus. | Мария Кантакузин (ум. после 1379 года), вышедшая замуж за Никифора II Орсини, правителя Эпира. |
| At an early age Maria married (in 1623) the lawyer David von Gerstmann. | В ранние годы, в 1623 году, Мария вышла замуж за адвоката Дэвида фон Герстманна (Gerstmann). |
| Sir, Maria Tura's more than an actress. | Но Мария Тура - не просто актриса, она гордость нации. |
| This guy bothering you, Maria? | Этот парень пристает к тебе, Мария? |
| Please, don't cry Maria! | Прошу тебя, Мария, не плачь! |
| Her full name was Maria Amalia Christina Franziska Xaveria Flora Walburga von Sachsen. | Мария Амалия Саксонская (полное имя нем. Maria Amalia Christina Franziska Xaveria Flora Walburga) - немецкая принцесса из династии Веттинов. |
| Her maternal grandmother Maria was queen consort of Naples from 1406 until 1414. | Её бабка по материнской линии, Мария д'Энгиен (1367-1446), была королевой-консортом Неаполитанского королевства с 1407 по 1414 год. |
| Maria listen, are you there? | Мария, слушай меня... ты еще там? |
| Maria Grazia, you have to ask for an explanation. | Мария Грация, если бы я был тобой, я бы нуждался в объяснениях. |
| Tell us everything, Maria Grazia. | Давай, Мария Грация, расскажи нам все! |
| Like that vamp, Maria, who almost killed you? | Как тот вампир, Мария, которая чуть не убила тебя? |