I have something for you, Maria. |
У меня есть для тебя кое-что, Мария. |
And you know Maria does the schedule. |
Ты же знаешь, что Мария составляет график. |
From what I understand, even Maria Shriver is starting to thaw a little. |
Из того, что я могу понять, даже Мария Шрайвер начинает смягчаться. |
Whatever's there, Maria. Thanks. |
Мария, клади всё, что там есть. |
It doesn't look like Maria stole anything from her last job. |
Да, и насколько можно судить, не похоже, чтобы Мария что-либо украла и по прежнему месту работы. |
Why do they call it the Ave Maria case? |
Почему, по-вашему, это дело зовут "Святая Мария"? |
Why do you think the Ave Maria? |
Как думаешь, почему "Аве Мария"? |
Why did Joanie play the Ave Maria in her room? |
Почему Джонни играла "Аве Мария" у себя в комнате? |
Maria, again with those kisses! |
Мария, опять ты со своими поцелуями! |
What do people like Maria need? |
Что нужно таким людям, как Мария? |
The guy Maria was rubbing against wasn't just anyone,... |
Тот, кого кадрила Мария, был не просто каким-то парнем,... |
The same character that Maria Drew for her teacher, |
Тем же символом, что Мария нарисовала для своего учителя, |
Maria E. Villarreal (f) |
Мария Э. Виллареаль (жен.) |
Due to her affable character and generosity towards the poor, Maria Isabella remained a popular figure till the end. |
Благодаря своему приветливому характеру и щедрости по отношению к бедным, Мария Изабелла до конца своих дней оставалась очень популярной среди простого народа. |
Maria Kantakouzene (died after 1379), who married Nikephoros II Orsini of Epirus. |
Мария Кантакузин (ум. после 1379 года), вышедшая замуж за Никифора II Орсини, правителя Эпира. |
At an early age Maria married (in 1623) the lawyer David von Gerstmann. |
В ранние годы, в 1623 году, Мария вышла замуж за адвоката Дэвида фон Герстманна (Gerstmann). |
Sir, Maria Tura's more than an actress. |
Но Мария Тура - не просто актриса, она гордость нации. |
This guy bothering you, Maria? |
Этот парень пристает к тебе, Мария? |
Please, don't cry Maria! |
Прошу тебя, Мария, не плачь! |
Her full name was Maria Amalia Christina Franziska Xaveria Flora Walburga von Sachsen. |
Мария Амалия Саксонская (полное имя нем. Maria Amalia Christina Franziska Xaveria Flora Walburga) - немецкая принцесса из династии Веттинов. |
Her maternal grandmother Maria was queen consort of Naples from 1406 until 1414. |
Её бабка по материнской линии, Мария д'Энгиен (1367-1446), была королевой-консортом Неаполитанского королевства с 1407 по 1414 год. |
Maria listen, are you there? |
Мария, слушай меня... ты еще там? |
Maria Grazia, you have to ask for an explanation. |
Мария Грация, если бы я был тобой, я бы нуждался в объяснениях. |
Tell us everything, Maria Grazia. |
Давай, Мария Грация, расскажи нам все! |
Like that vamp, Maria, who almost killed you? |
Как тот вампир, Мария, которая чуть не убила тебя? |