That's a woman named Maria Shriver. |
Ёто не -келетор, это женщина по имени ћари€ Ўрайвер. |
Maria has left her home and her husband. |
ћари€ покинула свой дом и своего мужа. |
As a daughter, Maria may count on me always, to secure her comfort and protection. |
ак дочь, ћари€ может всегда рассчитывать на мен€, что € обеспечу ее комфорт и защиту. |
Maria Pia, the statue of Garibaldi gives more satisfaction! |
ћари€-ѕи€, да от статуи арибальди будет больше толку. |
Maria is without her parasol. |
ћари€ без своего пл€жного зонтика. |
For one moment's stupidity, Maria has thrown away everything she gained by her marriage. |
з-за минутной глупости ћари€ потер€ла все, что приобрела своим браком. |
I don't know who I feel more sorry for - Maria or Aunt Norris. |
я не знаю, кто более достоин сожалени€ - ћари€ или ет€ Ќоррис. |
If Maria catches a headache, we shall all suffer. |
≈сли ћари€ получит солнечный удар, то мы все будем страдать. |
But, you know what, Maria? |
Ќо знаешь что, ћари€? |
You've been very good today, Maria. |
ы сегодн€ была хорошей девочкой, ћари€. |
Maria, do you remember the first time you came to this house? |
ћари€, ты помнишь, как впервые пришла в этот дом? |
This is Maria, and if I were to teach you nothing, you would learn to be good and clever from her. |
Ёто - ћари€, и если € не буду вас ничему учить, то ы учитесь быть хорошей и умной от нее. |
Maria is generally thought the handsomer. |
ћари€, в целом, красавица. |
And I'm sure we both thought Maria knew she'd had her penny's worth, to use the vulgar phrase, and would be content. |
€ уверена, что мы оба думали, что ћари€ знала цену своим деньгам, использу€ вульгарную фразу, и была довольна. |
Tonight I can be only one thing, Maria. |
егодн€ вечером € могу быть только одним, ћари€. |
Maria is very happy. |
ћари€ очень счастлива. |
Maria is alone in London. |
ћари€ - одна в Ћондоне. |