I don't understand, maria. |
Я не понимаю, Мария. |
He's hiding something, maria. |
Он что-то скрывает, Мария. |
maria salter, Carla denny... |
Мария Солтер, Карла Дэнни... |
Tell him, maria. |
Скажи ему, Мария. |
Okay, Maria, open up chair six and get me a bleach gown and a stack of towels, stat! |
Мария, готовь шестое кресло тащи накидку и полотенец побольше. |
In 1815 the government of the Prince Regent João elevated Brazil to the status of a kingdom, and Maria I was proclaimed the Queen of the United Kingdom of Portugal, Brazil and the Algarves. |
В 1815 году правительство регента присвоило Бразилии статус королевства, и Мария была объявлена королевой Португалии и Бразилии. |
What are you doing? -Maria... Will you marry me? |
Мария, ты выйдешь за меня замуж? |
Ave Maria, how we Latin's supposed to Learn English if the teachers don't show up in class? |
Аве Мария, как же мы будем изучать английский язык без учителя? |
During the meeting, the Permanent Representative of Guinea-Bissau, Alfredo L. Cabral, and the Chair of the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission, Maria Luiza R. Viotti, also took the floor. |
Во время заседания также выступили Постоянный представитель Гвинеи-Бисау Альфредо Л. Кабраль и Председатель Структуры по Гвинее-Бисау Комиссии по миростроительству Мария Луиза Р. Виотти. |
Mrs. Oldknow? Maria, is she still in the house? |
Мария, она все еще в доме? |
Statements were made by the following discussants: Anita Bhatia, Director, Partnerships and Advisory Services Operations, International Finance Corporation, World Bank Group; and Maria Paz Anzorreguy, Senior Policy Adviser, International Organization of Employers. |
С заявлениями также выступили следующие участники дискуссии: Анита Бхатия, Директор Отдела партнерств и операций консультативного обслуживания Международной финансовой корпорации Группы Всемирного банка; и Мария Паз Анзорреги, старший советник по вопросам политики Международной организации работодателей. |
From 2004 to 2007, the mandate was held by Sigma Huda, from 2008 to 31 July 2014 by Joy Ezeilo and the third Special Rapporteur, Maria Grazia Giammarinaro, appointed by the Human Rights Council in June 2014, assumed her functions on 1 August. |
С 2004 по 2007 год мандатарием являлась Сигма Худа, с 2008 года по 31 июля 2014 - Джой Эзейло, а третий Специальный докладчик, Мария Грация Джаммаринаро, назначенная Советом по правам человека в июне 2014 года, приступила к исполнению своих функций 1 августа. |
Mr. de Maria y Campos said that, in Mexico, emphasis was being placed on long-term planning for industrial development, and stakeholders such as the Institute for Research on Sustainable Development and Social Equality were making relevant recommendations. |
Г-н де Мария и Кампос говорит, что в Мексике основное внимание уделяется долговременному планированию промышленного развития и что участниками, например научно-исследовательским институтом устойчивого развития и социального равенства, подготавливаются соответствующие рекомендации. |
Maria Mercedes Rossi presented two of her organization's projects in Zambia (the Rainbow Project and the Chichetekelo Youth Project) as examples of people-centred, participatory development in which community participation was critical to successful development outcomes. |
Мария Мерседес Росси представила два проекта ее организации в Замбии (проект "Радуга" и проект "Молодежь чичетекело") в качестве примера ориентированных на человека и построенных на участии проектов развития, важнейшую роль в реализации которых играет участие общин. |
Maria, can you hear me? |
Мария? Мария? Слышишь меня? |
The former representative of the Secretary-General, Warren Sach, retired in February 2013; Maria Eugenia Casar served as representative of the Secretary-General from February 2013 to May 2014. |
Бывший представитель Генерального секретаря Уоррен Сейч вышел в отставку в феврале 2013 года; с февраля 2013 года по май 2014 года функции представителя Генерального секретаря исполняла Мария Эухения Касар. |
We just... we show up in Amsterdam and we start calling hotels... and ask if they have a Maria staying there? |
Мы приедем в Амстердам и начнем обзванивать гостиницы спрашивая, не остановилась ли там Мария? |
Maria, I don't think this is a social call... is it, Jimmy? |
Мария, я не думаю, что это просто так... правда, Джимми? |
Maria... you... Water... plant. |
Мария... ты... полить... цветы |
She was giving me the third degree, so finally told her that Maria had snuck one. |
Она устроила мне допрос с пристрастием я сказала ей, что это Мария пронесла одну тайком |
But then I got you, and Maria and Clyde and Rani, and things changed, and perhaps they're changing on this front. |
Но потом у меня появился ты, Мария, Клайд и Рони, и всё изменилось, а возможно всё меняется и в этом плане. |
Maria, when I said I'd help, I meant making a few calls - |
Мария, когда я обещал помочь, я имел в виду пару телефонных звонков... |
Another one from a female. Female. Maria Conchita, female. |
Женщина... "Мария Кончита" - женщина... |
The problem, Maria, is that you made it for the both of us. |
в этом и проблема, Мария, В том что ты приняла его за нас обоих. |
"since the Captain and Maria performed their first dance in front of the Von trapp children." |
"с тех пор, как Капитан и Мария представили свой первый танец" "перед детьми фон Трапп." |