Английский - русский
Перевод слова Malta
Вариант перевода Мальта

Примеры в контексте "Malta - Мальта"

Примеры: Malta - Мальта
Malta does not accept recommendations: 102.49,102.128. Мальта не соглашается с рекомендациями 102.49,102.128.
Malta will continue abiding by its international obligations as regards search and rescue and continue cooperating with neighbouring countries. Мальта будет и впредь соблюдать свои международные обязательства по проведению поисково-спасательных операций и продолжать сотрудничество с соседними странами.
Malta seeks to protect the pertinent rights of all migrants, including those who reach the country illegally. Мальта стремиться защищать соответствующие права всех мигрантов, в том числе и тех, кто прибывает в страну нелегально.
Malta will continue making necessary efforts to protect the rights of migrants. Мальта будет и впредь принимать необходимые меры, направленные на защиту прав мигрантов.
Malta agrees with the principle that unaccompanied minors should not be detained. Мальта согласна с принципом, согласно которому несопровождаемые несовершеннолетние дети не должны подлежать задержанию.
Malta accepts in part recommendation: 102.67. Мальта частично соглашается с рекомендацией 102.67.
Malta is currently in the process of reviewing national legislation with a view to ratifying the Istanbul Convention signed in May 2012. Мальта в настоящее время проводит обзор национального законодательства в целях ратификации Стамбульской конвенции, подписанной в 2012 году.
Malta will continue taking necessary measures to protect women from violence, including through the stepping up of law-enforcement measures as necessary. Мальта и впредь будет принимать необходимые меры, направленные на защиту женщин от насилия, в том числе с помощью расширения при необходимости мер правоохранительного характера.
Malta is currently committed towards reviewing current legislation in order to further enhance the protection of minors. Мальта в настоящее время твердо привержена проведению обзора действующего законодательства в целях дальнейшего усиления защиты несовершеннолетних.
Malta does not accept recommendation: 102.48. Мальта не соглашается с рекомендацией 102.48.
Malta is party to numerous human rights Conventions that bolster its position in protecting and promoting human rights. З. Мальта является участником многих конвенций по правам человека, что укрепляет ее позиции в сфере защиты и поощрения прав человека.
On the 22nd January 2013, Malta ratified the International Labour Organisation Convention on Maritime Labour. Мальта ратифицировала Конвенцию Международной организации труда о труде в морском судоходстве 22 января 2013 года.
Malta is the 13th EU Member State to ratify this Convention. Мальта стала тринадцатым государством - членом Европейского союза, ратифицировавшим эту конвенцию.
Extensive collaboration on training also exists between Malta and the UNHCR (Recommendation 27). Мальта тесно сотрудничает с УВКБ по вопросам подготовки (рекомендация 27).
Malta has Search And Rescue Agreements with Libya and Greece and seeks to increase its interoperability and training capability. Мальта имеет соглашения о проведении поисково-спасательных операций с Ливией и Грецией и стремится повысить уровень оперативной согласованности и профессиональной подготовки.
Malta believes that the UPR process is critical to further human rights around the world. Мальта считает, что процесс УПО играет важнейшую роль в укреплении прав человека во всем мире.
ICJ stated that Malta adhered to most treaty body reporting requirements, although those were not all timely. З. МКЮ заявила, что Мальта выполняет большинство требований о представлении докладов в договорные органы, хотя и не всегда вовремя.
Malta also opted to make racist and xenophobic motivation an aggravating circumstance. Мальта приняла также решение считать расистские и ксенофобские побуждения отягчающим обстоятельством.
HRW stated that Malta routinely detained unaccompanied migrant children until they were through a formal age determination procedure. ХРУ отметила, что Мальта, как правило, задерживает несопровождаемых несовершеннолетних до завершения официальной процедуры установления возраста.
Malta experienced a significant irregular migratory influx since 2002. С 2002 года Мальта столкнулась с небывалым притоком мигрантов.
The delegation stated that significant progress had been documented and yet Malta still faced difficulties. Делегация заявила, что, хотя Мальта до сих пор испытывает определенные трудности, был достигнут значительный прогресс.
Malta, therefore, could not recognize abortion or any other form of termination of pregnancy as a legitimate measure of family planning. Поэтому Мальта не может признать аборт или любую иную форму прерывания беременности в качестве легитимного средства планирования семьи.
It commended the part played by Malta in the rescue of irregular migrants. Он высоко оценил роль, которую Мальта играет в спасении нелегальных мигрантов.
Canada asked what measures Malta had implemented since its last UPR to improve the well-being of irregular migrants and the protection of their rights. Канада спросила, какие меры Мальта осуществила после предыдущего УПО в целях улучшения положения нелегальных мигрантов и защиты их прав.
Djibouti noted that Malta had implemented 19 recommendations through legislative initiatives and ratified several international instruments since its previous UPR. Джибути отметила, что Мальта выполнила 19 рекомендаций, осуществив законодательные инициативы и ратифицировав несколько международных договоров после предыдущего УПО.