Английский - русский
Перевод слова Malta
Вариант перевода Мальта

Примеры в контексте "Malta - Мальта"

Примеры: Malta - Мальта
The Commission recalled that, while Malta, because of its geographical position, faced large-scale migration, it must respect its international obligations in its migration policy, particularly those arising from international human rights and refugee law. Комиссия напомнила, что, хотя Мальта в силу своего географического расположения сталкивается с широкомасштабной миграцией, в миграционной политике она должна уважать свои международные обязательства, в частности обязательства, вытекающие из международного права в области прав человека и беженского права.
Malta is proud to be the host country of the Regional Marine Pollution Emergency Response Centre for the Mediterranean Sea (REMPEC), a regional activity centre for the Mediterranean Action Plan, which was the first regional seas programme established by UNEP in 1976. Мальта гордится тем, что стала принимающей страной для Средиземноморского регионального центра по ликвидации чрезвычайных ситуаций, связанных с загрязнением моря, регионального центра действий в рамках Средиземноморского плана действий, который стал первой региональной морской программой, учрежденной ЮНЕП в 1976 году.
Subsequently, Albania, Andorra, Brazil, Bulgaria, Honduras, Iceland, India, Japan, Malta, Montenegro, Morocco, the Republic of Korea, Senegal, Spain, Uruguay and Venezuela (Bolivarian Republic of) joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились: Албания, Андорра, Болгария, Бразилия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Гондурас, Индия, Исландия, Испания, Мальта, Марокко, Республика Корея, Сенегал, Уругвай, Черногория и Япония.
Malta has taken measures to ensure that its export controls conform to international export control regimes and to international obligations and responsibilities derived from membership of the United Nations, the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe. Мальта приняла меры по обеспечению того, чтобы ее экспортный контроль соответствовал международным режимам экспортного контроля и международным обязательствам и обязанностям, проистекающим из ее членства в Организации Объединенных Наций, Европейском союзе и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.
To note, however, that the following Parties have still not reported their 2005 data: Cote d'Ivoire, Malta, Saudi Arabia, Solomon Islands, Somalia, Uzbekistan, Venezuela (Bolivarian Republic of); отметить, однако, что следующие Стороны пока еще не представили свои данные за 2005 год: Венесуэла (Боливарианская Республика), Кот-д'Ивуар, Мальта, Саудовская Аравия, Соломоновы Острова, Сомали, Узбекистан;
Eight countries, namely Estonia, Latvia, Malta, Moldova, Norway, Romania, Slovenia and Sweden, expected to ratify the amendment by the end of 2007 or early in 2008. Spain expected to do so in 2008. Как ожидается, восемь стран, а именно: Латвия, Мальта, Молдова, Норвегия, Румыния, Словения, Швеция и Эстония, ратифицируют поправку к концу 2007 года или в начале 2008 года, а Испания сделает это в 2008 году.
Write to Parties with outstanding data (Cote d'Ivoire, Malta, Saudi Arabia, Solomon Islands, Somalia, Uzbekistan, Venezuela (Bolivarian Republic of), with copies to the implementing agencies; Направить письма Сторонам, не представившим данные (Кот д'Ивуар, Мальта, Саудовская Аравия, Соломоновы Острова, Сомали, Узбекистан, Венесуэла (Боливарианская Республика)), и копии ведомствам, ответственным за выполнение.
Furthermore, Malta views development as a fundamental catalyst for ensuring that globalization is a force for good, narrowing the wealth gap and ensuring that the human being and human dignity remain at the centre of economic and political action. Более того, Мальта рассматривает развитие как важнейший катализатор в обеспечении того, чтобы глобализация служила делу добра, в уменьшении разрыва в благосостоянии и в обеспечении того, чтобы человек и человеческое достоинство оставались в центре экономических и политических действий.
Malta and the Netherlands noted that their national authorities did facilitate such a process, but in relation to the acceptance of smuggled migrants no reported events existed, as they were receiving States and not States of origin. Мальта и Нидерланды отметили, что их национальные власти оказывают реальное содействие процессу возвращения, однако что касается принятия незаконно ввезенных мигрантов, то таких случаев зафиксировано не было, поскольку они являются принимающими государствами, а не государствами происхождения незаконно ввозимых мигрантов.
Malta had consistently expressed its reservations concerning the use of such terms as "reproductive rights", "reproductive services" and "control of fertility" in international programmes and instruments. Мальта последовательно выражала свои оговорки в отношении использования таких формулировок, как «репродуктивные права», «репродуктивные «услуги» и «контроль фертильности», в международных программах и документах.
The following three States parties from the Group of Western European and Other States reported on the implementation of the Convention in the reporting period from 1 December 2007 to 14 August 2009: Australia, Greece and Malta. О мерах по осуществлению Конвенции в отчетный период с 1 декабря 2007 года по 14 октября 2009 года сообщили следующие три государства-участника из Группы государств Западной Европы и других государств: Австралия, Греция и Мальта.
Continue its efforts aimed at protecting and promoting human rights and fundamental freedoms and, in this regard, adopt all necessary measures to ensure better harmonization between its national legislation and the international instruments to which Malta is a party (Egypt, Nicaragua); продолжать усилия, направленные на защиту и поощрение прав человека и основных свобод, и в этой связи принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы национальные законы в большей степени соответствовали положениям международных договоров, участником которых Мальта является (Египет, Никарагуа);
Japan 141, Uganda 134, Spain 109, Ireland 107, Costa Rica 89, Malta 74, Guyana 9, Nicaragua 6, Panama 2, Zimabawe 2, Chad 1, Grenada 1, Senegal 1 Япония 141, Уганда 134, Испания 109, Ирландия 107, Коста-Рика 89, Мальта 74, Гайана 9, Никарагуа 6, Панама 2, Зимбабве 2, Чад 1, Гренада 1, Сенегал 1
Austria, Burkina Faso, Chile, Egypt, El Salvador, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, Latvia, Luxembourg, Mali, Malta, Morocco, Philippines, Romania, Switzerland, Tunisia and United Republic of Tanzania: draft resolution Австрия, Буркина-Фасо, Германия, Египет, Ирландия, Италия, Латвия, Люксембург, Мали, Мальта, Марокко, Объединенная Республика Танзания, Румыния, Сальвадор, Тунис, Филиппины, Финляндия, Франция, Чили и Швейцария: проект резолюции
Andorra, Australia, Austria, Bulgaria, Cyprus, France, Greece, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Malta, Monaco, New Zealand, Portugal, Republic of Korea, San Marino, Slovakia, Spain, Yugoslavia. Андорра, Австралия, Австрия, Болгария, Кипр, Франция, Греция, Ирландия, Италия, Латвия, Литва, Мальта, Монако, Новая Зеландия, Португалия, Республика Корея, Сан-Марино, Словакия, Испания, Югославия
Continuation of the efforts of the "Five plus Five" group (Algeria, Libya, Mauritania, Morocco, and Tunisia plus France, Italy, Malta, Portugal and Spain), as soon as the situation in Libya makes this possible; принятие дальнейших мер в поддержку работы военного колледжа в рамках инициативы «5+5» (Алжир, Тунис, Ливия, Мавритания, Марокко, Франция, Мальта, Италия, Португалия и Испания), как только это позволит сделать ситуация в Ливии;
Barbados, Bulgaria, Cambodia, Denmark, Guyana, Ireland, Kazakhstan, Malta, Monaco, Nepal, Philippines, Russian Federation, Singapore, Sweden, Trinidad and Tobago, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Uruguay Барбадос, Болгария, Гайана, Дания, Ирландия, Казахстан, Камбоджа, Мальта, Монако, Непал, Российская Федерация, Сингапур, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Тринидад и Тобаго, Уругвай, Филиппины и Швеция
Australia, Bulgaria, Colombia, Cyprus, Czech Republic, El Salvador, Finland, Gabon, Ireland, Lithuania, Luxembourg, Mali, Malta, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Switzerland and Thailand: draft resolution Австралия, Болгария, Габон, Ирландия, Испания, Кипр, Колумбия, Литва, Люксембург, Мали , Мальта, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Сальвадор, Сербия, Словакия, Словения, Таиланд, Финляндия, Чешская Республика и Швейцария: проект резолюции
Albania, Bulgaria, Denmark, Holy See, Lithuania, Malta, Mexico, Montenegro, Netherlands, Nicaragua, Republic of Moldova, San Marino, Slovenia, the former Yugoslav Republic of Macedonia Албания, Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Дания, Литва, Мальта, Мексика, Нидерланды, Никарагуа, Республика Молдова, Сан-Марино, Святой Престол, Словения, Черногория
Australia, Austria, Belize, Brazil, Cyprus, Denmark, Gambia, Germany, Kenya, Latvia, Malta, Micronesia, Namibia, New Zealand, Norway, Palau, Portugal, Sierra Leone, Tonga, Ukraine and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Австралия, Австрия, Белиз, Бразилия, Гамбия, Германия, Дания, Кения, Кипр, Латвия, Мальта, Микронезия, Намибия, Новая Зеландия, Норвегия, Палау, Португалия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Сьерра-Леоне, Тонга и Украина
Bosnia and Herzegovina, Croatia, Estonia, Ireland, Italy, Latvia, Malta, Montenegro, New Zealand, Poland, Portugal, Republic of Korea, the former Yugoslav Republic of Macedonia. Босния и Герцеговина, Хорватия, Эстония, Ирландия, Италия, Латвия, Мальта, Черногория, Новая Зеландия, Польша, Португалия, Республика Корея, бывшая югославская Республика Македония
New jurisdictions that had enacted legislation based on the Model Law: Guatemala, India, Kenya, Malta, Sri Lanka; total number of the jurisdictions with such legislation: 39; Новые государства, принявшие законодательство на основе Типового закона: Гватемала, Индия, Кения, Мальта, Шри-Ланка; общее число государств, принявших такое законодательство, - 39;
(b) Malta played an active and important role during the first World Assembly on Ageing, which took place in Vienna from 26 July to 6 August 1982, and in the formulation of the Vienna International Plan of Action on Ageing; Ь) Мальта играла активную и важную роль в первой Всемирной ассамблее по проблемам старения, проходившей в Вене 26 июля - 6 августа 1982 года, и в разработке Венского международного плана действий по проблемам старения;
Malta: Air conditioning, Central heating, Fireplace, Heater, Roof insulation, Well, Energy-efficient bulbs, Photovoltaic Panels, Water Heater, Solar Water Heater, Cooker, Fridge, Freezer, Dishwasher, Laptop Мальта: кондиционирование воздуха, центральное отопление, камин, обогреватель, теплоизоляция крыши, колодец, энергосберегающие лампы, фотоэлектрические панели, водонагреватель, водонагреватель, работающий на солнечной энергии, кухонная плита, холодильник, морозильник, посудомоечная машина, портативный компьютер.
Malta: No conscription. Мальта: воинской обязанности не существует.