Английский - русский
Перевод слова Malta
Вариант перевода Мальта

Примеры в контексте "Malta - Мальта"

Примеры: Malta - Мальта
In Malta one finds the oldest free standing stone temples in the world dating to 1000 years before the pyramids of Egypt. Мягкий климат, прозрачное море, всевозможные скальные выходы - все это сделало Мальту настоящим земным раем, идеальным местом для отдыха. С момента получения независимости Мальта стала одним из лидирующих мировых центров финансов и туризма.
Mr. QUINTANO (Malta) said that, for lack of time, he would reply to the questions at the following meeting, but would like to bring the question of the diverging opinions of the Committee and Malta into perspective. Г-н КВИНТАНО (Мальта) говорит, что он сможет более полно ответить на эти вопросы на следующий день, но отмечает, что хотел бы уже сейчас сократить расхождение во мнениях между Комитетом и Мальтой.
Four ships of Royal Navy have been named HMS Malta after the Mediterranean island: HMS Malta (1800 schooner) was a Spanish 10-gun schooner built and launched in the United States of America in 1797. Четыре корабля Королевского флота назывались HMS Malta, в честь острова Мальта в Средиземном море: HMS Malta - 10-пушечная испанская шхуна; построена и спущена на воду в Соединенных Штатах Америки в 1797 году.
Mr. Cassar (Malta): I am honoured to introduce the agenda item entitled "Review of the role of the Trusteeship Council" on behalf of the Malta Government during this fiftieth session of the General Assembly. Г-н Кассар (Мальта) (говорит по-английски): От имени правительства Мальты имею честь представить пункт повестки дня, озаглавленный "Обзор роли Совета по Опеке", на этой пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. QUINTANO (Malta) began by apologizing to the Committee for Malta's delay in submitting its initial report, which was due solely to shortage of staff. З. Г-н КИНТАНО (Мальта) прежде всего высказывает Комитету извинения за ту задержку, с которой был представлен первоначальный доклад Мальты, - задержку, обусловленную исключительно нехваткой компетентных кадров.
Malta has welcomed, and is wholeheartedly involved in, the Barcelona partnership because of its intrinsic merits in promoting a concrete and effective programme of cooperation in the Mediterranean. Мальта приветствовала и искренне включилась в Барселонское партнерство, которое содействует конкретной и эффективной программе сотрудничества в Средиземноморье.
Mr. Xuereb (Malta) said that there was a historical reason for the special status of the European Convention on Human Rights. Г-н Ксуэреб (Мальта) сказал. что особый статус Европейской конвенции по правам человека является исторически обоснованным.
The casino euro is controlled and adjusted by supervisory authorities ("the Lottery and Gaming Authority "in Malta) within the European union. Евро казино проконтролировано и отрегулировано правами надзора ( авторитет лотереи и разыгрыша «в Мальта) внутри Европейский союз.
In World War II, this sea saw naval battles and was also heavily mined when Malta, then a colony of Britain, tried to supply the island. Во время Второй мировой войны в этом проливе происходили морские сражения и он был заминирован, когда Мальта была колонией Великобритании.
The agreement recently reached with the Republic of Malta concerning the use of Fort Sant'Anglu in Birgu provides a recent example of its presence in the field of public law. Одним из недавних примеров его вклада в область публичного права является достигнутое с Республикой Мальта соглашение о пользовании фортом Сант'Англу в Биргу.
Malta was then a neighbour bordering the European Community, seeking to place those problems firmly at the centre of the European Community's attention. Мальта в то время была пограничным соседом Европейского сообщества и стремилась привлечь внимание Сообщества к этим проблемам.
After the Scandinavian tour, the only West European - countries missing from the list are Monaco, Malta and Andorra. После посещения Скандинавии, Монако, Мальта и Андорра будут последними европейскими, странами, где он еще не побывал.
There is no better place than Malta to combine a great summer holiday with English lessons. Мальта - это то место, где можно провести незабываемые каникулы и с удовольствием учить английский язык.
For instance, Pentonville was used as a model for the eventual construction of Corradino Prison in Rahal Gdid, Malta by W. Lamb Arrowsmith in 1842. Например, Пентонвиль стал моделью для конечного строительства тюрьмы Коррадино в Рахал Гдид (Мальта), архитектор - У. Ламб Эрроусмит.
Mr. Cassar (Malta): My delegation associates itself with the Assembly's condolences to the Government and the people of Honduras. Г-н Кассар (Мальта) (говорит по-английски): Моя делегация присоединяется к соболезнованиям Ассамблеи правительству и народу Гондураса.
On 10 March 2001, local council elections were held in twenty one different localities in Malta and Gozo. 10 марта 2001 года выборы в местные советы были проведены в 21 населенном пункте на островах Мальта и Гоцо.
Panellist on the law of the sea (Peace in Maribus Conference, Malta, September 1987). Участник обсуждений по морскому праву (конференция "Мир на морях", Мальта, сентябрь 1987 года).
Ever since Dipoli, the site of the first preparatory phase, Malta has contributed to the evolution of the OSCE process. Еще со времен Диполи, где проходил первый подготовительный этап, Мальта вносит свою лепту в эволюцию процесса ОБСЕ.
In this context, Malta has supported the secretariat in Barcelona by providing one of the Deputy Secretaries-General from 2010 until 2013. В этом контексте Мальта оказала поддержку секретариату в Барселоне, направив туда своего представителя, который в период с 2010 по 2013 год занимал одну из должностей заместителя Генерального секретаря.
Ms. Sant (Malta) said that the statistics made available to the Committee related to prosecutions for racist offences, not to complaints. Г-жа Сант (Мальта) говорит, что представленные Комитету статистические данные отражают не количество жалоб, а число лиц, привлеченных к ответственности за расистские преступления.
Mr. Camilleri (Malta) added that the Government directed a significant proportion of its overseas development assistance to countries in sub-Saharan Africa; it was currently developing climate change projects targeting that area. Г-н Камиллери (Мальта) добавляет, что правительство направляет значительную часть своей помощи на цели международного развития странам, расположенным в районах Африки к югу от Сахары; в настоящее время оно занимается разработкой проектов в области изменения климата в интересах этого региона.
Additional sponsors are the following: Angola, Bangladesh, Iceland, India, Malta, Mongolia, the Republic of Korea, Slovakia and Spain. К соавторам этого проекта резолюции также присоединились следующие страны: Ангола, Бангладеш, Исландия, Индия, Мальта, Монголия, Республика Корея, Словакия и Испания.
In 1972 Malta abandoned the sterling system and adopted the Maltese pound, where 10 mils = 1 cent and 100 cents = 1 pound. В 1972 году Мальта наконец отказалась от фунтов стерлингов и перешла на десятичную систему: 10 милей = 1 центу, 100 центов = 1 мальтийскому фунту (лире).
Mr. BALZAN (Malta) said that the United Nations had been criticized recently for focusing too much of its energy and resources on peace-keeping operations. Г-н БАЛЬЗАН (Мальта) отмечает, что в последнее время Организацию Объединенных Наций упрекают в том, что она тратит слишком много энергии и ресурсов на операции по поддержанию мира.
Despite these mixed fortunes, Iceland is the second most successful country never to win the contest (behind only Malta). Несмотря на такие противоречивые результаты, Мальта является самой успешной из тех стран, что никогда не побеждали в конкурсе: они дважды были вторыми и дважды - третьими.