Английский - русский
Перевод слова Malta
Вариант перевода Мальта

Примеры в контексте "Malta - Мальта"

Примеры: Malta - Мальта
Cyprus, Luxembourg, Malta and Switzerland had not taken action on this recommendation. Кипр, Люксембург, Мальта и Швейцария не предпринимали мер по выполнению этой рекомендации.
Estonia, Germany, Luxembourg, Malta and Switzerland reported that they had established the necessary legal framework. Германия, Люксембург, Мальта, Швейцария и Эстония сообщили о том, что в их странах создана необходимая нормативно-правовая база.
Malta stated that such requests were given priority and full assistance in line with Maltese Legislation and international conventions. Мальта заявила, что таким запросам уделяется приоритетное внимание и оказывается полное содействие в соответствии с мальтийским законодательством и международными конвенциями.
Malta also reported that its law enforcement authorities had established excellent contacts with the aviation authorities in the country. Мальта также сообщила о том, что ее правоохранительные органы установили прекрасные контакты с авиационными властями страны.
Qawra, Malta, 12 and 13 February 2010 Кавра, Мальта, 12 - 13 февраля 2010 года
Malta fully supports the establishment of a Middle East nuclear-weapon-free zone and confidence-building measures in the region. Мальта полностью поддерживает создание на Ближнем Востоке зоны, свободной от ядерного оружия, и принятие мер по укреплению доверия в этом регионе.
Malta participated in the seminars organized by the EU Non-Proliferation Consortium that took place in July 2011 and November 2012. В июле 2011 года и ноябре 2012 года Мальта приняла участие в семинарах, организованных Консорциумом Европейского союза по нераспространению.
Although Malta fulfilled its obligations in that regard, the situation nonetheless caused some problems in the country. Мальта полностью выполняет свои обязательства в этой области, однако данная ситуация не может не создавать проблемы для страны.
Mr. Camilleri (Malta) said that the Maltese authorities considered the events in North Africa as positive. Г-н Камильери (Мальта) сообщает, что власти Мальты считают позитивными те события, которые произошли в Северной Африке.
Malta would continue to work to improve conditions both at closed and open centres. Мальта будет и впредь принимать меры для улучшения условий содержания как в закрытых, так и в открытых центрах.
Mr. St. John (Malta) explained that vulnerable migrants including children were not subject to lengthy detention. Г-н Сейнт-Джон (Мальта) поясняет, что уязвимые мигранты, включая детей, не подвергаются длительным срокам содержания под стражей.
Mr. Camilleri (Malta) said that the refugee situation was currently a key issue. Г-н Камиллери (Мальта) говорит, что положение беженцев является в настоящее время одним из острейших вопросов.
Ms. Sant (Malta) said that she wished to seek further advice on the procedures for obtaining Maltese citizenship. Г-жа Сант (Мальта) говорит, что она хотела бы запросить дополнительные рекомендации относительно процедур получения мальтийского гражданства.
Ms. Attard (Malta) said that the main aims of the Voluntary Organizations Act were to regulate and finance the voluntary sector. Г-жа Аттар (Мальта) говорит, что основные цели Закона о добровольных организациях состоят в регулировании и финансировании добровольного сектора.
Malta had traditionally maintained links with Egypt, Libya and Tunisia, owing to its geographical location. В силу своего географического месторасположения Мальта поддерживает традиционные связи с Египтом, Ливией и Тунисом.
Ms. Attard (Malta) said that the Commissioner for Voluntary Organizations was appointed by the Government. Г-жа Аттар (Мальта) говорит, что Уполномоченный по делам добровольных организаций назначается правительством.
Malta also prioritized the economic independence of women and their increased participation in the labour market. Мальта также уделяет приоритетное внимание экономической независимости женщин и расширению их участия на рынке труда.
Malta and Poland will present the active ageing policy and first achievements in its implementation. Мальта и Польша представят политику в области активного старения, а также первые результаты ее осуществления.
Only two (but very much contrasting) countries used a threshold determined by population density (Malta and the United States). Только две (что весьма поразительно) страны используют пороговое значение, определяемое на основе плотности населения (Мальта и Соединенные Штаты).
Three countries had another population concept (Ireland, Malta and Tajikistan). Три страны использовали другую концепцию населения (Ирландия, Мальта и Таджикистан).
Malta: three questions were used: 1. Мальта: Использовались три вопроса: 1.
In four countries (Canada, Cyprus, Malta and Switzerland), PES was carried out to check coverage only. В четырех странах (Канада, Кипр, Мальта и Швейцария) ППО проводилось только в целях проверки охвата.
Malta has participated in prisoner transfer arrangements as a requested and requesting State. Мальта участвует в соглашениях о передаче заключенных в качестве запрашиваемого и запрашивающего государства.
Malta is party to international treaties on MLA and has signed two bilateral treaties (China, United States). Мальта является участницей международных договоров о ВПП и подписала два соответствующих двусторонних договора (Китай, Соединенные Штаты Америки).
Malta has entered into a number of crime and police cooperation agreements. Мальта заключила ряд соглашений о сотрудничестве по уголовным делам и между органами полиции.