Английский - русский
Перевод слова Malta
Вариант перевода Мальта

Примеры в контексте "Malta - Мальта"

Примеры: Malta - Мальта
Malta is proud to have taken an active role in helping to bring about this agreement. Мальта гордится тем, что она сыграла активную роль в достижении этого соглашения.
Though not alone in the consolidation of this trend, Malta's contribution in its promotion has been significant. Содействуя вместе с другими странами укреплению этой тенденции, Мальта вносит значительный вклад в ее развитие.
Last year, Malta was among those in favour of having a draft resolution on this subject withdrawn. В прошлом году Мальта была в числе тех, кто выступал за то, чтобы снять проект резолюции по этому вопросу.
Vehicle purchase taxes have been increased in some countries (Malta, Norway). Налоги, уплачиваемые при покупке транспортных средств, в некоторых странах (Мальта, Норвегия) возросли.
Malta fully supported the work of the High Commissioner for Human Rights, and welcomed the many worthy initiatives taken during the past year. Мальта полностью поддерживает деятельность Верховного комиссара по правам человека и приветствует многочисленные ценные инициативы, предпринятые за последний год.
H.E. Mr. Joseph Cassar (Malta) served as Vice-Chairman and Rapporteur of the Seminar. Его Превосходительство г-н Джозеф Кассар (Мальта) выполнял обязанности заместителя Председателя и Докладчика Семинара.
Malta Hosting the United Nations Europe and North America Мальта Проведение подготовительного совещания Организации Объединенных Наций для Года для стран Европы и Северной Америки
Malta is particularly honoured to have actively contributed to formalizing such cooperation. Мальта имела большую честь принимать активное участие в формальном оформлении такого сотрудничества.
During the Helsinki Follow-Up Meeting, Malta was foremost among those who proposed and promoted this declaration and submitted the proposal for its adoption. Во время заседания в развитие решений Хельсинкской встречи Мальта была одним из первых государств, предложивших и поддержавших эту декларацию и представивших предложение о ее принятии.
Aware of this, Malta has shown continued interest and involvement in promoting Mediterranean cooperation. Зная об этом, Мальта проявляет постоянный интерес к активизации средиземноморского сотрудничества и участвует в этом сотрудничестве.
Malta is a parliamentary democracy with Dr. Ugo Mifsud Bonnici as President and Dr. Edward Fenech Adami as Prime Minister. Мальта является парламентской демократией; на посту президента находится д-р Уго Мифсуд Боничи, а премьер-министра - д-р Эдвард Фенеч Адами.
Malta has not proclaimed a state of emergency since 1964. С 1964 года Мальта ни разу не вводила чрезвычайного положения.
Mr. QUINTANO (Malta) said that article 36 of the Constitution offered sufficient protection in practice. Г-н КИНТАНО (Мальта) говорит, что статья 36 Конвенции обеспечивает достаточную практическую защиту.
Malta has been active in promoting security and cooperation in the Mediterranean. Мальта играет активную роль в содействии безопасности и сотрудничеству в Средиземноморском регионе.
Malta and France have both made proposals for a stability pact for the Mediterranean. Мальта и Франция вместе выдвинули предложения по заключению пакта о стабильности в регионе Средиземноморья.
Malta supports the convening of a General Assembly special session in 1998 comprehensively to address drug trafficking and related issues. Мальта поддерживает созыв в 1998 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи в целях всеобъемлющего рассмотрения проблемы незаконного оборота наркотиков и связанных с ней вопросов.
Last year, Malta submitted a resolution seeking the opinion of States on the Trusteeship Council's future. В прошлом году Мальта представила резолюцию, содержащую просьбу к государствам изложить свое мнение о будущем Совета по Опеке.
Malta believes that the ongoing exercise of assessing costs, eliminating waste and rationalizing structures must go on. Мальта считает, что продолжающаяся работа по анализу расходов, ликвидации расточительства и рационализации структур не должна прекращаться.
Mr. CASSAR (Malta) said that the question of multilingualism was generally raised by delegations that did not speak English. Г-н КАССАР (Мальта) говорит, что вопрос о многоязычии обычно ставится теми делегациями, которые не говорят на английском языке.
Malta has been in the forefront in advocating efforts to revitalize the General Assembly, which comprises the totality of the Organization's membership. Мальта постоянно находится в авангарде усилий по активизации Генеральной Ассамблеи, которая охватывает целиком весь членский состав Организации.
Malta has participated regularly in election monitoring and intends to continue its contribution to this important facet of the OSCE's work. Мальта участвует на регулярной основе в мониторинге выборов и намерена продолжать вносить свой вклад в эту важную сторону деятельности ОБСЕ.
Malta looks forward to working closely with Denmark, the incoming Chairman-in-Office. Мальта надеется работать в тесном сотрудничестве с Данией, вступающей на пост Председателя.
Mr. PACE (Malta) said that the role of government was fundamental to social and development issues. Г-н ПАЧ (Мальта) говорит, что правительство играет исключительно важную роль в решении социальных проблем и вопросов развития.
Malta had chosen to achieve social justice amongst its people, particularly those in need. Мальта взяла курс на достижение социальной справедливости в интересах народа своей страны, и в частности в интересах нуждающихся.
Malta has also established national commissions with specialized mandates. Мальта также учредила национальные комиссии со специальными мандатами.