Английский - русский
Перевод слова Malta
Вариант перевода Мальта

Примеры в контексте "Malta - Мальта"

Примеры: Malta - Мальта
He reconquered the island of Malta, and defended the city of Gaeta near Naples. Принимал участие в захвате острова Мальта и обороне города Гаэта близ Неаполя.
In Hilton Malta Hotel you can also have a rest with all your family - there are all conditions for high level rest of your children there. В отеле Хилтон Мальта вы сможете отдохнуть также всей семьей - здесь созданы все условия для полноценного отдыха ваших детей.
During World War I, Malta became known as the Nurse of the Mediterranean due to the number of wounded soldiers who came to be treated. Во время Первой мировой войны Мальта стала известна как огромный госпиталь из-за количества раненых солдат, которых свозили сюда на лечение.
Malta is an active participant in the United Nations, the Commonwealth, the Council of Europe, OSCE, and various other international organisations. Мальта является активным участником ООН, Содружества наций, Совета Европы, ОБСЕ и ряда других международных организаций.
On his way to Egypt in Spring 1798, Napoleon had stopped on the Island of Malta and removed the Hospitallers from their possessions. На пути в Египет весной 1798 года, Наполеон высадился на острове Мальта и изгнал госпитальеров из их владений.
The knights lost a third of their number, and Malta lost a third of its inhabitants. Рыцари потеряли треть своего состава, а Мальта потеряла треть своих жителей.
Ireland, United Kingdom, Luxembourg, Malta and Cyprus do not recognize the right to private copying, so no fee is charged. Ирландия, Великобритания, Люксембург, Мальта и Кипр не признают право частного копирования, поэтому там плата не взимается.
In the event that inspections are held on the vessels of other States, Malta is obliged to report the inspection, seizure and disposal. В случае проведения инспекции на судах других государств Мальта обязана сообщить об инспекции, изъятии и удалении.
Valletta is the capital city of Malta. Валлетта: Валлетта - столица республики Мальта.
Malta is in the middle of the Mediterranean Sea directly south of Italy and north of Libya. Мальта находится в центре Средиземного моря ровно к югу от Италии и к северу от Ливии.
Today, Malta can rightfully claim to be a nation at peace with itself and with others. Сегодня Мальта может по праву называться государством, живущим в мире с самим собой и с другими.
Malta observed that the Mediterranean Academy for Diplomatic Studies had organized a colloquium on the legal protection of the environment beyond the limits of national jurisdiction. Мальта отметила, что Средиземноморская дипломатическая академия организовала коллоквиум по правовой защите окружающей среды за пределами национальной юрисдикции.
On the question of nuclear weapons, Malta has a consistent and unequivocal position of strong encouragement and support for all measures aimed at nuclear disarmament. По вопросу ядерного оружия Мальта занимала постоянную и недвусмысленную позицию решительного поощрения и поддержки всех мер, направленных на ядерное разоружение.
Malta Tenth report 26 June 1990 2 Мальта Десятый доклад 26 июня 1990 года 2
Subsequently, Monaco, Malta, Kyrgysztan, Guinea, Georgia, Gabon, Kenya and Benin joined as sponsors of the draft resolution. Впоследствии Монако, Мальта, Кыргызстан, Гвинея, Грузия, Габон, Кения и Бенин присоединились к числу авторов проекта резолюции.
In this respect, Malta is honoured to be hosting the 1996 Biennial Conference of the Commonwealth Association for Public Administration and Management, later this month. В этой связи Мальта имеет честь принимать в конце этого месяца проводимую на двухгодичной основе конференцию ассоциации Содружества по вопросам государственного управления и руководства.
In abstaining, Malta renews its call for an immediate cessation of hostilities by all parties and its support for ongoing diplomatic efforts to that end. Воздерживаясь, Мальта повторяет свой призыв к немедленному прекращению военных действий всеми сторонами и свою поддержку дипломатических усилий, прилагаемых для достижения этой цели.
Malta welcomes the Security Council's reaffirmation of the international community's commitment to the territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon within its internationally recognized boundaries and to the security of all States in the region. Мальта приветствует подтверждение Советом Безопасности приверженности международного сообщества территориальной целостности, суверенитету и политической независимости Ливана в пределах своих международно признанных границ и безопасности всех государств в регионе.
Eight claim fishing zones: Belgium, Canada, Denmark, Finland, Ireland, Malta, Netherlands and the United Kingdom. Следующие восемь государств претендуют на рыболовные зоны: Бельгия, Дания, Ирландия, Канада, Мальта, Нидерланды, Соединенное Королевство и Финляндия.
Despite a great potential for solar and wind power, Malta produces almost all its electricity from oil, importing 100% of it. Хотя Мальта имеет возможность развития солнечной и ветровой энергетики, страна производит почти всю электроэнергию, используя нефть, которую полностью импортирует.
Malta welcomes the holding of a Euro-Mediterranean Ministerial Conference at Barcelona in November to consider future economic and political relations as a milestone in the consolidation of regional cooperation. Мальта приветствует проведение евро-средиземноморской конференции в Барселоне в ноябре этого года для рассмотрения перспектив экономических и политических отношений в качестве краеугольного камня в процессе развития регионального сотрудничества.
Malta, itself a small island State, is living proof that the best investment lies in the development of human resources. Мальта, сама будучи малым островным государством, является реальным доказательством того, что наилучшее капиталовложение - это развитие людских ресурсов.
a/ Includes developing countries in Europe (Gibraltar, Malta and former Yugoslavia). а/ Включая европейские развивающиеся страны (Гибралтар, Мальта и бывшая Югославия).
Malta, together with 10 other Mediterranean States, is currently involved in a project for the launching of a Mediterranean forum. Мальта, наряду с 10 другими средиземноморскими государствами, в настоящее время принимает участие в разработке проекта учреждения средиземноморского форума.
Malta had also been in the forefront in supporting action at the regional and international levels to secure the indivisibility, universality and full development of human rights. Мальта также была в авангарде стран, оказывающих поддержку деятельности, осуществляемой на региональном и международном уровнях в целях обеспечения неделимости, универсальности и полного развития прав человека.