Английский - русский
Перевод слова Malta
Вариант перевода Мальта

Примеры в контексте "Malta - Мальта"

Примеры: Malta - Мальта
Malta firmly believes that the human being is central to any development strategy. Мальта убеждена в том, что в центре любой стратегии развития должен стоять человек.
Malta welcomes the tripartite consultations among the United Nations, the OSCE and the Council of Europe. Мальта приветствует трехсторонние консультации в которых принимают участие Организация Объединенных Наций, ОБСЕ и Совет Европы.
Within the General Fisheries Council for the Mediterranean, Malta recently made a recommendation concerning drift-net fishing. В рамках Совета по общим проблемам рыболовства для Средиземноморья Мальта внесла недавно рекомендацию в отношении дрифтерного промысла.
This is one of the items to which Malta attaches great importance. Это один из тех вопросов, которым Мальта придает огромное значение.
Since then, Malta has been keen to further develop this interregional approach to security and stability in the Euro-Mediterranean area. С тех пор Мальта стремилась развивать этот межрегиональный подход к вопросам безопасности и стабильности в евро-средиземноморском регионе.
Malta is acutely aware of the need to seek and promote peace and stability in this troubled and complex region. Мальта абсолютно уверена в необходимости достижения и поощрения мира и стабильности в этом беспокойном и сложном регионе.
Malta endorsed the principles of equitable geographical distribution and gender balance, but was against a strict quota system. Мальта одобряет принципы справедливого географического представительства и сбалансированной представленности мужчин и женщин и выступает против системы жестких квот.
Cyprus, Malta and Poland have also provided specific types of expert services and training to other developing countries in the region. Кипр, Мальта и Польша также организовывали конкретные виды экспертного обслуживания и профессиональной подготовки для других развивающихся стран региона.
It was 20 years since Malta had abolished capital punishment for ordinary crimes. Прошло 20 лет после того, как Мальта отменила смертную казнь для обычных преступлений.
Concerning the 1995 Fish Stocks Agreement, Malta made a declaration upon accession on 11 November 2001. Что касается Соглашения по рыбным запасам 1995 года, то 11 ноября 2001 года Мальта выступила с декларацией при присоединении к нему.
In this respect, Malta prides itself on having made significant strides in recent years. В этом плане Мальта гордится значительными успехами, которых она добилась в последние годы.
During the reporting period, Malta withdrew its geographical limitation, as well as a number of other reservations to the Convention. В рассматриваемый период Мальта сняла установленное ею географическое ограничение, а также ряд других оговорок к Конвенции.
Malta acquired independence from British rule in 1964. Мальта получила независимость от британского правления в 1964 году.
Malta is also a signatory to the UN Convention on the Rights of the Child. Кроме того, Мальта является участницей Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка.
As from August 1989, Malta introduced the transmission of Maltese citizenship through the mother. С августа 1989 года Мальта предусмотрела возможность приобретения мальтийского гражданства по материнской линии.
Malta is a signatory to the WHO Health Policy for Europe. Мальта подписала документ ВОЗ о политике в области здравоохранения в Европе.
Malta comprises a group of islands situated in the middle of the Mediterranean Sea. Мальта состоит из группы островов, расположенных в центральной части Средиземного моря.
Malta did not organise any specific activities this year within the framework of the Third Road Safety Week. В нынешнем году Мальта не проводила никаких специальных мероприятий в рамках третьей Недели безопасности дорожного движения.
In this regard, Malta is committed to the implementation of UNSC resolution 1540 and wishes to provide the following information. В этой связи Мальта заявляет о своей приверженности осуществлению резолюции 1540 Совета Безопасности и желает представить нижеследующую информацию.
For instance, contrary to many Eastern European ACs, Malta and Cyprus may not face major needs for new transport infrastructures. Например, Мальта и Кипр, в противоположность многим восточноевропейским странам-кандидатам, могут не испытывать острой потребности в новой транспортной инфраструктуре.
Among those who have joined us in sponsorship are the Czech Republic, Estonia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Spain and Sweden. К соавторам присоединились Чешская Республика, Эстония, Литва, Люксембург, Мальта, Испания и Швеция.
Malta is currently in possession of a PRTR system as per the obligations of EU regulations, with which it is in line. В настоящее время Мальта располагает системой РВПЗ в соответствии с соблюдаемыми ею обязательствами по постановлениям ЕС.
Malta is a democratic, neutral State founded on the principles of work and respect for the fundamental rights of the individual. Мальта является демократическим нейтральным государством, в основе которого лежат принципы труда и соблюдения основных прав индивида.
Malta is fully committed to free enterprise and trade and encourages private economic entrepreneurship. Мальта в полной мере привержена принципу свободного предпринимательства и торговли и поощряет частное экономическое предпринимательство.
Malta ranked thirtieth in the Human Development Index, 2001 (see annex, table 29). В 2001 году Мальта занимала 30-е место по индексу развития человека (см. приложение, таблица 29).