Английский - русский
Перевод слова Malta
Вариант перевода Мальта

Примеры в контексте "Malta - Мальта"

Примеры: Malta - Мальта
Malta: Jennifer Cassingena Harper Мальта: Дженнифер Кассингена Харпер
Malta 13 September 1990 Indefinitely Мальта 13 сентября 1990 года Бессрочно
ATTARD, David Joseph (Malta) Аттард Дэвид Джозеф (Мальта)
Malta made a recommendation. Мальта сделала одну рекомендацию.
Malta salutes these brave people. Мальта отдает должное этим смелым людям.
Malta - Core document not submitted Мальта - Основной документ не представлен
Malta joins in those appeals. Мальта присоединяется к этим призывам.
In April 2015, Malta became the first country to outlaw coercive medical interventions. В апреле 2015 года Мальта стала первой страной, объявившей вне закона принудительные медицинские вмешательства в тела интерсекс-людей.
Malta reiterates its full support and commitment. Мальта подтверждает свою полную поддержку и приверженность этому документу и этому институту.
Mr. Cassar (Malta): Malta has a consistent and unequivocal position on the question of nuclear weapons. Г-н Кассар (Мальта) (говорит по-английски): Мальта занимает последовательную и однозначную позицию в вопросе ядерных вооружений.
Mr. Cassar (Malta): Malta welcomes this resumed session to discuss the item of public administration in development. Г-н Кассар (Мальта) (говорит по-английски): Мальта приветствует эту возобновленную сессию для обсуждения вопроса государственного управления в процессе развития.
Malta continued its policy of automatically detaining migrants and asylum-seekers arriving in Malta, contrary to international laws and standards. Вопреки нормам международного права, Мальта продолжала придерживаться политики безусловного взятия под стражу мигрантов и просителей убежища, прибывающих в страну.
Malta Kano: Malta Kano is a medium of sorts who changed her name to "Malta" after performing some kind of "austerities" on the island of Malta for some time. Мальта Кано: Мальта Кано - медиум, изменившая своё имя на «Мальту» после выполнения «аскезы» на острове Мальта.
Mr. G. Grima (Malta) explained that in Malta there was strong pressure to regenerate the vacant housing stock. Г-н Г. Грима (Мальта) пояснил, что на Мальте сложилась ситуация, требующая решительных мер по возвращению в оборот пустующего жилого фонда.
Mrs. AQUILINA (Malta) said that Malta had acceded to the Convention on 5 June 1996 and the Convention had entered into force in Malta in December 1995. Г-жа АКИЛИНА (Мальта) указывает, что 5 июня 1995 года Мальта присоединилась к Конвенции по конкретным видам обычного оружия и к прилагаемым к ней протоколам.
Malta's preparation for the ratification of this Convention had been under preparation for a few years. Мальта готовилась к ратификации этой конвенции на протяжении нескольких лет.
Malta is depicted as a tiny island with a prehistoric dwarf elephant, as well as a magnifying glass in front of the elephant. Мальта - маленький остров с изображением карликового доисторического слона; перед слоном расположено увеличительное стекло.
Former members of the IIGA include the countries Iceland and Malta and the province Prince Edward Island. Бывшие члены IGA - Исландия, Мальта и Остров Принца Эдуарда.
In the last decade Malta has experienced heavy influxes of irregular migration mainly from sub-Saharan Africa. В последнее десятилетие Мальта стала местом большого притока незаконных мигрантов, главным образом из стран, расположенных к югу от Сахары.
At this critical five-year mark, Malta recognizes the importance of evaluating the progress made thus far in the AIDS fight. На этом важном пятилетнем рубеже Мальта признает важность обзора достигнутого прогресса в борьбе со СПИДом.
To an outsider it did seem as though Malta was assigning different weight to different human rights treaties. Стороннему наблюдателю может показаться, что Мальта придает разное значение различным договорам о правах человека.
Mr. Cassar (Malta): The maintenance of international peace and security remains the major task of this Organization. Г-н Кассар (Мальта) (говорит по-английски): Поддержание международного мира и безопасности остается главной задачей этой Организации.
Situated at the crossroads of the Mediterranean, Malta has historically had a very close involvement in the vicissitudes of the region. Расположенная на перекрестке средиземноморских путей, Мальта исторически оказалась весьма глубоко вовлечена во все превратности судьбы региона.
He announced that Belize, Malta and the Russian Federation had become sponsors. Он объявляет о том, что Белиз, Мальта и Российская Федерация присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Malta has consistently advocated greater efficiency and a more effective role for the General Assembly to dissipate negative perceptions that may exist. Мальта последовательно выступает за повышение эффективности и роли Генеральной Ассамблеи для того, чтобы развеять возможные существующие негативные представления.