Английский - русский
Перевод слова Malta
Вариант перевода Мальта

Примеры в контексте "Malta - Мальта"

Примеры: Malta - Мальта
Abstaining: Armenia, Azerbaijan, Cyprus, Jordan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Malta, Marshall Islands, Ukraine, Uzbekistan. Воздержались: Азербайджан, Армения, Иордания, Казахстан, Кипр, Кыргызстан, Мальта, Маршалловы Острова, Узбекистан, Украина.
Malta welcomes the consolidation by the Secretary-General of several relevant functions into one single Office for Drug Control and Crime Prevention; under the leadership of Mr. Arlacchi. Мальта приветствует консолидацию Генеральным секретарем некоторых актуальных функций в рамках единого Управления по контролю над наркотиками и профилактике преступлений под руководством г-на Арлакки.
26 Kiribati, Malta, Netherlands Austria, Portugal 26 Кирибати, Мальта, Нидерланды Австрия, Португалия
Malta believed that it was of the utmost importance to promote an international economic environment characterized by clearly defined rules and economic cooperation aimed at widening the benefits of globalization. Мальта считает чрезвычайно важным поощрять создание таких международных экономических условий, для которых были бы характерны четко определенные нормы и экономическое сотрудничество, направленное на распространение выгод от глобализации.
At the international level, Malta's contribution to the work of foreign organizations active in the fight against drug trafficking was significant. На международной арене Мальта вносит существенный вклад в деятельность зарубежных организаций, которые ведут борьбу с нелегальным оборотом наркотических средств.
Mr. Tabone (Malta) said that, in the past, many countries had underestimated the threat posed by illegal activities related to drugs. Г-н ТАБОН (Мальта) считает, что в прошлом многие страны недооценивали ту угрозу, которую представляют собой незаконные действия, связанные с наркотиками.
Accession: Malta (10 December 1997) Присоединение: Мальта (10 декабря 1997 года)
Malta remains particularly concerned at the ever-widening demographic gap in the Mediterranean between the relatively affluent and ageing North and an economically disadvantaged and youthful South. Мальта по-прежнему обеспокоена постоянно увеличивающимся демографическим разрывом в Средиземноморье между относительно процветающим и стареющим Севером и экономически неблагополучным, но обладающим молодой возрастной структурой Югом.
Malta is also very active in the Committee of Ministers' Deputies of the Council of Europe's Ad Hoc Working Party on Cooperation in the Mediterranean Basin. Кроме того, Мальта активно участвует в специальной рабочей группе по сотрудничеству в Средиземноморском бассейне Комитета заместителей министров Совета Европы.
In spite of perceived difficulties, Malta also attaches great importance to the eventual convening of a conference on security and cooperation in the Mediterranean - a "CSCM". Несмотря на усматриваемые трудности, Мальта также придает большое значение планируемому созыву совещания по безопасности и сотрудничеству в Средиземноморье - СБСС.
Malta is eager to pursue all available avenues and all concerted approaches leading to its declared objectives of peace, stability and prosperity in the Mediterranean. Мальта готова использовать все имеющиеся пути и все согласованные подходы для достижения провозглашенных ею целей мира, стабильности и процветания в Средиземноморье.
As stated by my Prime Minister, Malta is not in favour of extending the right of veto. Как заявил министр иностранных дел нашей страны, Мальта не поддерживает идею расширения числа государств, обладающих правом вето.
Thus, Malta has adopted procedures under which inter-ministerial consultation and cooperation are both encouraged and required in the planning and execution phase of projects. Так Мальта приняла процедуры, в рамках которых межминистерские консультации и сотрудничество как поощряются, так и требуются на этапах планирования и осуществления проектов.
Accession: Malta (31 October 1996) Присоединение: Мальта (31 октября 1996 года)
Malta noted that the draft framework convention deserved to be supported as it was aimed at controlling crimes that seriously affected the international community. Мальта отметила, что проект рамочной конвенции заслуживает поддержки, поскольку он направлен на борьбу с преступлениями, которые наносят серьезный ущерб международному сообществу.
International Ocean Institute (Malta) activities: Мероприятия Международного океанографического института (Мальта):
Ms. Attard-Montalto said that Malta recognized its international and moral responsibility to provide asylum to those who genuinely needed it, in accordance with international conventions. Г-жа Аттард-Монталто говорит, что Мальта признает свою международную и моральную обязанность предоставлять убежище тем, кто действительно нуждается в нем, в соответствии с международными конвенциями.
Malta also reaffirmed its full commitment to upholding fundamental human rights, as underscored by its decision to present its candidature to the Committee against Torture. Мальта также вновь заявляет о своей полной приверженности и поддержке основных прав человека, о чем свидетельствует ее решение выдвинуть свою кандидатуру в члены Комитета против пыток.
Malta believes that quality of opportunity for all citizens in all spheres of human activity must be the starting point of any political strategy for the future. Мальта считает, что качество обеспечения возможностей для всех граждан во всех сферах человеческой деятельности должно стать отправной точкой для любой политической стратегии в будущем.
Malta would like to see the United Nations dedicate more time and give more attention to the situation in the Mediterranean, through the Department of Political Affairs. Мальта хотела бы, чтобы Организация Объединенных Наций посвящала больше времени и внимания ситуации в Средиземноморье через Департамент по политическим вопросам.
Mr. Jesmond Schembri (Malta) . 11 г-н Жезмонд Шембри (Мальта) 11
Hungary, Malta, Poland, ICP-Europe. Венгрия, Мальта, Польша, МСП Европы
Antigua and Barbuda, Bahrain, Malta, Slovenia Антигуа и Барбуда, Бахрейн, Мальта, Словения
Malta was one of the first countries in Europe to take a number of important steps on the road tackling the challenges of an ageing society. Мальта - одна из первых стран Европы, предпринявших ряд важных шагов на пути решения проблем стареющего общества.
Congratulating Maltese efforts to handle illegal migration, Azerbaijan called upon all relevant actors to increase their assistance to Malta. Азербайджан отметил, что в силу своего географического положения Мальта сталкивается с проблемой притока большого числа нелегальных мигрантов и просителей убежища.