Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвия

Примеры в контексте "Latvia - Латвия"

Примеры: Latvia - Латвия
Latvia and Norway noted that compulsory military service applied to men only. Латвия и Норвегия отметили, что обязательная воинская служба распространяется лишь на мужчин.
The largest exporter is Romania, with Germany, Latvia and France all close behind. Крупнейшим экспортером является Румыния, за которой непосредственно следует Германия, Латвия и Франция.
16 For example: Colombia, Jordan, Kenya, Latvia, Malawi, Switzerland and Uganda. 16 Например, Иордания, Кения, Колумбия, Латвия, Малави, Уганда и Швейцария.
Estonia, Ireland and Latvia reported having seized heroin that had been smuggled through Central Asia. Ирландия, Латвия и Эстония сообщили об изъятиях героина, ввезенного контрабандой через Центральную Азию.
In 1940 Latvia was occupied by the Soviet Union and centralised planning was introduced. В 1940 году Латвия была оккупирована Советским Союзом и было введено централизованное планирование.
In 1994, Latvia based its national anti-tuberculosis programme on strategies and policies that were recommended by the WHO. В 1994 году Латвия в основу своей общенациональной программы борьбы с туберкулезом положила стратегии и меры, рекомендованные ВОЗ.
Before the Soviet occupation Latvia was among the leading countries in Europe as to the number of inhabitants with university degrees. До советской оккупации Латвия входила в число лидирующих стран Европы по числу жителей с высшим образованием.
Ms. Reine (Latvia) said that, indeed, paragraph 17 of the report had been superseded. Г-жа Рейне (Латвия) говорит, что действительно пункт 17 доклада является устаревшим.
Latvia has consistently endorsed reform of the Security Council in order to render it more effective and representative. Латвия последовательно поддерживает реформу Совета Безопасности для того, чтобы сделать его более эффективным и представительным.
My own country, Latvia, regained its freedom through peaceful and non-violent means. Моя собственная страна, Латвия, обрела свободу мирным и ненасильственным путем.
Human rights go hand in hand with democracy, which is why Latvia supports the establishment of a Democracy Fund. Права человека неразрывно связаны с демократией, и именно по этой причине Латвия поддерживает создание Фонда демократии.
Latvia has no national space research programmes and is not a member State of the European Space Agency. Латвия не осуществляет национальных программ в области космических исследований и не является государством - членом Европейского космического агентства.
Latvia is strengthening fishing control and supervision, including through the development of traceability of caught fish. Латвия усиливает рыбонадзорный контроль и наблюдение, в том числе путем выработки возможностей для отслеживания выловленной рыбы.
Latvia is improving organic and economic data collection. Латвия занимается совершенствованием сбора органических и экономических данных.
Latvia has no plans for development of PPI for services in the short term. Латвия в краткосрочной перспективе не планирует переходить к расчету ИЦП услуг.
In doing so, Latvia was capable of participating in the operation Enduring Freedom. С учетом этого Латвия была способна участвовать в операции «Несокрушимая свобода».
120 Estonia, Latvia, Lithuania* and Poland* have withdrawn. 120 Из ее состава вышли Латвия , Литва , Польша и Эстония .
Of those States that answered otherwise, Latvia and Sweden reported that those elements were subject to some regulations. Из числа государств, давших отрицательный ответ, Латвия и Швеция сообщили, что в отношении таких элементов установлены определенные правила.
Azerbaijan, the Czech Republic, Latvia, Lithuania, Morocco and Yemen had submitted substantive information and received a follow-up letter from the Committee. Азербайджан, Йемен, Латвия, Литва, Марокко и Чешская Республика представили довольно обширную информацию и получили последующие письма от Комитета.
Mr. Maertens, speaking on behalf of the European Union, said that Latvia wished to become a sponsor. Г-н Мертенс, выступая от имени Европейского союза, говорит, что Латвия хотела бы присоединиться к числу авторов.
The process has started, and Latvia is actively participating in pursuit of the common goals. Процесс начался, и Латвия активно участвует в усилиях по достижению общих целей.
The United Nations was the first international organization that Latvia joined, after 50 years of occupation. Организация Объединенных Наций стала первой международной организацией, в которую Латвия вступила после 50 лет оккупации.
Latvia also, of course, is no exception, and lobbying for the legislation, undefined and unregulated, there are. Латвия, конечно, не является исключением, и лоббирование законодательства, неопределенная и нерегулируемый, Есть.
But one is clear - Latvia lot electorate is not loyal, the only exception is the SC. Но одно ясно - Латвия много избирателей не лояльны, единственным исключением является SC.
Marshal Design is located in Riga, Latvia. Marshal Design находится в Риге (Латвия).