Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвия

Примеры в контексте "Latvia - Латвия"

Примеры: Latvia - Латвия
Latvia had accepted all recommendations thereon and intended to continue its efforts in this field. Латвия приняла все рекомендации, вынесенные по этому вопросу, и намеревается продолжать предпринимать усилия в этой области.
Latvia pointed out that the role of non-governmental organizations in promoting human rights was essential. Латвия отметила важную роль, которую играют неправительственные организации в деле поощрения прав человека.
Latvia stood ready to facilitate further improvements and would report on progress in the next cycle of the universal periodic review. Латвия готова и дальше принимать соответствующие меры и сообщит о достигнутом прогрессе в рамках следующего цикла универсального периодического обзора.
Latvia noted that Morocco had expressly stated its openness to cooperation with the Human Rights Council special procedures. Латвия отметила, что Марокко прямо заявило о своей готовности сотрудничать со специальными процедурами Совета по правам человека.
Latvia would run in the Human Rights Council elections in 2014. В 2014 году Латвия будет участвовать в качестве кандидата на выборах в Совет по правам человека.
Latvia is present in Afghanistan as part of both the international military and the civilian rebuilding effort. Латвия присутствует в Афганистане в качестве участника международных военных и гражданских усилий по его восстановлению.
Latvia is a candidate in the 2010 elections for the Economic and Social Council. Латвия выдвинула свою кандидатуру на выборы в Экономический и Социальный Совет в 2010 года.
Latvia has a strong commitment to multilateralism and the values embodied in the Charter of the United Nations. Латвия является твердым сторонником многостороннего подхода и идеалов, воплощенных в Уставе Организации Объединенных Наций.
Fulfilling an optional reporting requirement, Latvia stated that up to 30 such requests were received and processed on an annual basis. Выполняя факультативное требование представления информации, Латвия указала, что ежегодно поступает и обрабатывается до 30 таких просьб.
Only Latvia substantiated its statement by providing a relevant example (an optional reporting requirement). Свое заявление обосновала только Латвия, которая привела соответствующий пример (факультативное требование представления информации).
Examples of these initiatives exist in countries such as Latvia, Lithuania, and Moldova. Примеры этих инициатив можно найти в таких странах, как Латвия, Литва и Молдова.
Ms. Aija Zigure (Latvia) chaired the seminar. Председательствовала на семинаре г-жа Айжа Зигуре (Латвия).
Latvia appreciates the detailed information given by the nuclear States on their nuclear stockpiles during recent meetings of the Conference. Латвия ценит детальные сведения о своих ядерных запасах, предоставленные ядерными государствами в ходе недавних заседаний Конференции.
Latvia is also one of them. И одним из них является Латвия.
Latvia stands ready to contribute to the greatest extent possible to the work of the Conference as a fully fledged member. Латвия готова в максимально возможной степени вносить свою лепту в работу Конференции в качестве полноценного члена.
Latvia reported that no women or children can be sentenced to death. Латвия сообщила, что смертные приговоры не выносятся в отношении женщин и детей.
Latvia is increasing its commitment to the Afghan people in terms of development and security assistance. Латвия оказывает афганскому народу все более активную поддержку в области развития и обеспечения безопасности.
Latvia welcomes the stabilization process in Lebanon. Латвия приветствует процесс стабилизации в Ливане.
Therefore, Latvia strongly supports the EU Call for Action initiative on the MDGs. Поэтому Латвия полностью поддерживает инициативу ЕС «Призыв к действию» в отношении целей развития тысячелетия.
Latvia supports broader use of renewable energy resources to reduce carbon dioxide (CO2) emissions. Латвия поддерживает идею более широкого использования возобновляемых источников энергии для снижения уровня выбросов углекислого газа (СО2).
Latvia is preparing a national space research programme and in 2009 will sign a cooperation agreement with ESA. Латвия готовит национальную программу космических исследований и в 2009 году собирается подписать с ЕКА соглашение о сотрудничестве.
Latvia indicated that there were no reasons for retaining mines other than training EOD experts for participation in international operations. Латвия указала, что у нее нет резонов для сохранения мин, кроме как с целью подготовки экспертов по ОВБ для участия в международных операциях.
Latvia noted that since 2007 it had issued passports consistent with the requirements of the European Union regarding biometric data. Латвия отметила, что начиная с 2007 года она оформляет паспорта, отвечающие требованиям Европейского союза в отношении биометрических данных.
Latvia has established an information website as another alternative for providing information on trafficking to the public. Латвия разрабатывает информационный веб-сайт в целях создания еще одной возможности для информирования общественности о торговле людьми.
Latvia reported on its legal instruments aiming at ensuring adherence to the Endangered Species Convention. Латвия сообщила о национальных правовых актах, направленных на обеспечение выполнения Конвенции об исчезающих видах.