Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвия

Примеры в контексте "Latvia - Латвия"

Примеры: Latvia - Латвия
Latvia has participated in the Eurovision Song Contest 19 times since making its debut at the contest in 2000, where the group Brainstorm finished third with the song "My Star". Латвия приняла участие в конкурсе песни «Евровидение» 19 раз, дебютировав на Евровидении 2000, где группа Brainstorm заняла 3 место с песней «My Star».
It could be said that Latvia now lobbying of corruption is difficult to separate the interests of defense is made of mixed form, which also explains the concept of negative lobbying kvazinozīmi society. Можно сказать, что Латвия сейчас лоббирование коррупции трудно отделить интересы обороны состоит из смешанной форме, что также объясняет концепцию негативных лоббистских kvazinozīmi общества.
As is known, Lithuania, Belgium, after the initiative was able to increase their number of votes in the Council of Europe to seven, while Latvia and Estonia was divided into only four votes. Как известно, Литва, Бельгия, после инициативе удалось увеличить число своих голосов в Совете Европы, к семи, в то время как Латвия и Эстония была разделена на лишь четыре голоса.
The accommodation was signed by the Chairman of AFA - Elshan Musaev (Azerbaijan) and Co Chairman of BFA - Tatiana Melehova (Latvia) and Rimantas Yakubas Grigaravichius (Lithuania). Соглашение подписали председатель АФА - Эльшан Мусаев (Азербайджан) и сопредседатели БФА - Татьяна Мелехова (Латвия) и Римантас Якубас Григаравичиус (Литва).
The company has offices in New York (United States), Moscow (Russia), Hong Kong (China), Minsk (Belarus) and Riga (Latvia), with over 500 employees. Офисы компании расположены в Нью-Йорке (США), Москве (Россия), Гонконге (Китай), Минске (Белоруссия) и Риге (Латвия).
The 2012 Environmental Performance Index ranks Latvia second, after Switzerland, based on the environmental performance of the country's policies. В 2012 году Латвия заняла второе место в мире (после Швейцарии) по индексу экологической деятельности.
Mark Pasman (Latvian: Marks Pasmans; March 16, 1932, Riga, Latvia - August 4, 2011) was a Latvian chess player who won the Latvian Chess Championship in 1951. Marks Pasmans; 16 марта 1932, Рига, Латвия - 4 августа 2011) - латвийский и советский шахматист, победитель чемпионата Латвии по шахматам 1951 года.
Mr. Attiya, introducing the draft resolution, said that Belgium, Bulgaria, Estonia, Latvia, Malta, Monaco, the Russian Federation and Spain had joined the sponsors. Г-н Аттия, представляя проект резолюции, говорит, что Бельгия, Болгария, Испания, Латвия, Мальта, Монако, Российская Федерация и Эстония присоединились к числу авторов.
Estonia and Latvia have deliberately ignored and continue to ignore basic human rights instruments, the opinion of international experts and the recommendations of the CSCE High Commissioner on National Minorities and the Council of Europe, and appeals from a number of neighbouring States. Эстония и Латвия преднамеренно игнорировали и продолжают игнорировать основополагающие документы по правам человека, мнение международных экспертов и рекомендации Верховного комиссара СБСЕ по нацменьшинствам, Совета Европы, призывы ряда соседних государств.
Latvia believes that the movement towards greater transparency and improvement of working methods must continue in order to maintain, and perhaps even improve, the effectiveness of the Council. Латвия считает, что продвижение в направлении большей транспарентности и совершенствования методов работы должно продолжаться, с тем чтобы сохранить и, возможно, даже повысить эффективность работы Совета.
With respect to other weapons of mass destruction, Latvia considers that the Convention on Chemical Weapons provides an opportunity for the international community to rid the world of an entire class of weapons. Что касается других видов оружия массового уничтожения, то Латвия считает, что Конвенция по химическому оружию обеспечивает возможности для международного сообщества избавить мир от целого класса вооружений.
Recognizing that each State has a duty to contribute to the maintenance of international peace and security, Latvia is ready to participate, within the Danish battalion, in bringing peace to the territory of the former Yugoslavia. Признавая, что каждое государство обязано вносить вклад в поддержание международного мира и безопасности, Латвия готова принять участие, в рамках датского батальона, в установлении мира на территории бывшей Югославии.
Lithuania, Latvia and Estonia, as sovereign Member States of the Baltic region, expect every neighbouring State to respect their national laws and regulations and to observe the principles of international law in their mutual relations. Литва, Латвия и Эстония как суверенные государства - члены балтийского региона ожидают, что все соседние государства будут уважать их внутреннее законодательство и соблюдать принципы международного права в их взаимоотношениях.
Latvia wishes to bring to the attention of the General Assembly an ad hoc decision which was made for reasons of financial and political expediency, but which will in fact contribute to the financial crisis. Латвия хотела бы обратить внимание Генеральной Ассамблеи на специальное решение, принятое по причинам финансовой и политической срочности, однако которое фактически только усилит финансовый кризис.
Educational reform Since the end of the 19th century Latvia has had a high educational level and the population has always considered education to be one of the most important indicators of social progress. С конца XIX века Латвия отличалась высоким уровнем образования, и ее население всегда относилось к образованию как одному из наиболее важных показателей социального прогресса.
Ms. Ilga Preimate, Deputy State Secretary (Ministry of Economy) and Mr. Janis Stabulnieks, Managing Director (Latvian Technological Centre, Riga, Latvia) Г-жа Илга Преймате, заместитель государственного секретаря (министерство экономики), и г-н Янис Стабулниекс, исполнительный директор (Латвийский технологический центр, Рига, Латвия)
A few smaller countries (e.g. Estonia, Latvia, Armenia, Republic of Moldova, Luxembourg and to some extent Slovenia) rely on petrol imports. Несколько малых стран (например, Эстония, Латвия, Армения, Республика Молдова, Люксембург и в некоторой степени Словакия)
Estonia, Latvia and Lithuania pledge to deepen their close relations with the Alliance through the Euro-Atlantic Partnership Council, the Partnership for Peace, and the intensified dialogue process. Латвия, Литва и Эстония обязуются углублять свои тесные связи с альянсом через Совет Евроатлантического партнерства, "Партнерство ради мира" и более активный диалог.
Estonia, Latvia and Lithuania remain committed to developing sound legislation in this field and to enhancing the implementation of this legislation through the strengthening of a fair and well-functioning judicial system. Латвия, Литва и Эстония по-прежнему привержены делу разработки надлежащего законодательства в этой области и содействия претворению в жизнь этого законодательства через укрепление справедливой и надлежащим образом функционирующей судебно-правовой системы.
The Independent Amateur Hockey League (NAHL - Latvian: Neatkarīga amatieru hokeja līga) is the largest amateur ice hockey league in the Baltic States (Estonia, Latvia, Lithuania). Neatkarīga amatieru hokeja līga, англ. Independent amateur hockey league, Рига, Латвия) - крупнейшая федерация любительского хоккея в странах Балтии.
Latvia believes that drug control measures should not be carried out in an isolated manner, but in integration with other programmes, including those related to the control of alcohol. Латвия считает, что меры контроля над наркотиками не должны осуществляться изолированно, но должны быть интегрированы с другими программами, включая те, которые связаны с контролем над алкоголем.
Latvia believes that the package of reform proposals which the Secretary-General has presented to this Assembly contains measures which will enable the United Nations to respond to the imperative of organizational evolution. Латвия считает, что пакет предложений по проведению реформы, представленный Генеральным секретарем этой Ассамблее, содержит меры, которые позволят Организации Объединенных Наций отреагировать на неотложные требования эволюции Организации.
Latvia expects that lessons will be learned during the implementation of the reform proposals and that the lessons will suggest mid-course corrections, improvements and even termination of some elements in the package. Латвия надеется, что в ходе осуществления предложений по реформе будут сделаны соответствующие выводы, которые позволят провести среднесрочные коррективы, усовершенствовать и даже устранить некоторые элементы пакета.
In view of the growth of crimes that escape national punishment or that cross national borders, Latvia fully supports the establishment of an independent, efficient and authoritative international criminal court with independent prosecution. С учетом роста числа преступлений, которые остаются безнаказанными внутри стран или за их пределами, Латвия полностью поддерживает учреждение независимого, эффективного и авторитетного международного уголовного суда с независимым обвинителем.
Latvia welcomes the transition to a democratic society in South Africa and since then has supported the activities of South Africa in various bodies of the United Nations and within the framework of multilateral agreements. Латвия приветствует переход к демократическому обществу в Южной Африке и с этого времени поддерживает деятельность Южной Африки в различных органах Организации Объединенных Наций и в рамках многосторонних соглашений.