Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвия

Примеры в контексте "Latvia - Латвия"

Примеры: Latvia - Латвия
Following the adoption of these draft laws by the Parliament and their entry into force, Latvia will evaluate the possibility of ratifying ICCPR-OP 2. После принятия этих законопроектов парламентом и их вступления в силу Латвия оценит возможность ратификации МПГПП-ФП 2.
93.16. Currently Latvia cannot provide a definitive answer on accepting or rejecting this recommendation. 93.16 В настоящее время Латвия не может дать определенного ответа относительно принятия или отклонения этой рекомендации.
Latvia will continue co-operation with the UN Committee on the Elimination of Racial Discrimination by reporting on the implementation of the provisions of ICERD. Латвия продолжит свое сотрудничество с Комитетом Организации Объединенных Наций по ликвидации расовой дискриминации путем представления доклада об осуществлении положений МКЛРД.
In the next report, Latvia will provide information on measures taken to further strengthen the Ombudsman's Office within available national budget resources. В своем следующем докладе Латвия представит информацию о мерах по дальнейшему укреплению Управления омбудсмена в пределах имеющихся бюджетных ресурсов.
Latvia has ratified CEDAW and adheres to other binding international law which forbids the discrimination of women. Латвия ратифицировала КЛДЖ и присоединилась к другим обязательным для соблюдения международно-правовым документам, запрещающим дискриминацию в отношении женщин.
In its next report, Latvia will provide information on steps taken to further strengthen the national system for the protection of women's rights. В своем следующем докладе Латвия представит информацию о мерах по дальнейшему укреплению национальной системы защиты прав женщин.
Latvia will continue providing information on promoting gender equality in the next report. В следующем докладе Латвия представит дополнительную информацию о содействии обеспечению гендерного равенства.
Latvia will continue providing information concerning combating discrimination in its next report. 93.26. В своем следующем докладе Латвия представит новую информацию о борьбе с дискриминацией.
93.27., 93.28. Latvia accepts the recommendations. 93.27, 93.28 Латвия принимает эти рекомендации.
Latvia will include information on the provision of general information on anti-discrimination issues in its next report. В своем следующем докладе Латвия представит общую информацию о борьбе с дискриминацией.
Latvia intends to continue these measures. Латвия намерена и впредь принимать такие меры.
Latvia commended Togo for the inclusive approach taken during the preparation of its national report. Латвия воздала должное Того за основанный на всеобщем участии подход к подготовке своего национального доклада.
Ms. Zaneta Mikosa (Latvia), acting Chair of the Working Group, opened the meeting. Совещание открыла г-жа Занета Микоса (Латвия), исполняющая обязанности Председателя Рабочей группы.
Latvia reported that 781 anti-personnel mines had been destroyed in 2009 as part of training and demilitarisation. Латвия сообщила об уничтожении 781 противопехотной мины в 2009 году в рамках учебной деятельности и демилитаризации.
Latvia is one of the 47 States that have acceded to all the Protocols and amendments to the Convention. Латвия входит в число 47 государств, которые присоединились ко всем протоколам и поправкам к Конвенции.
Latvia has always placed the promotion of human rights among its top priorities. Латвия всегда рассматривала содействие правам человека в качестве одной из своих приоритетных задач.
Latvia firmly supports the nuclear security discussion initiated by President Obama. Латвия твердо поддерживает дискуссию по ядерной безопасности, начатую президентом Обамой.
Latvia is therefore putting more emphasis on training Afghan security forces, both army and police. Поэтому Латвия делает больший акцент на подготовку афганских сил безопасности, как армии, так и полиции.
Latvia envisions multiple transport corridors connecting Afghanistan to the neighbouring region, as well as to Europe. Латвия предвидит создание многочисленных транспортных коридоров, соединяющих Афганистан с соседним регионом, а также с Европой.
Latvia was one of the countries hit hardest by the crisis. Латвия была одной из стран, которые наиболее сильно пострадали от кризиса.
The reason for our recovery is the tough fiscal adjustment that Latvia has demonstrated since 2008. Причина нашего подъема - жесткая финансовая корректировка, которую Латвия осуществляет с 2008 года.
In particular, Latvia appreciated the response given by Dominica in its introductory statement regarding the issue of sanding invitations to the Special Procedures. Латвия также признательна Доминике за ответ, приведенный в ее вступительном заявлении, на вопрос, касающийся направления приглашений специальным процедурам.
Latvia therefore welcomes Afghanistan's national development strategy. Поэтому Латвия поддерживает стратегию национального развития Афганистана.
Some countries have introduced special programmes for particularly vulnerable women such as women with disabilities (Czech Republic, Latvia). Некоторые страны (Латвия и Чешская Республика разработали специальные программы по оказанию помощи особенно уязвимым группам женщин, например женщинам-инвалидам.
Latvia did not envisage enlarging the mandate of the Ombudsman, as the established mandate was already broad and fully compliant with the Paris Principles. Латвия не намеревается расширять мандат Управления Омбудсмена, поскольку он уже является широким и полностью соответствует Парижским принципам.