Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвия

Примеры в контексте "Latvia - Латвия"

Примеры: Latvia - Латвия
Latvia also highlighted its existing mechanisms (hotlines, websites of the police and the Safer Internet Centre) for reporting economic fraud and identity-related crime. Латвия также особо отметила созданные в этой стране механизмы ("горячие линии", веб-сайты полиции и центр по повышению интернет-безопасности) для сообщений о случаях экономического мошенничества и преступлениях с использованием личных данных.
Today, the IFAB a group with headquarters in Torslanda, Gothenburg and subsidiaries in Riga, Latvia, Minsk, Belarus and St. Petersburg, Russia. ИФАБ сегодня - концерн с главным офисом в Гетеборге, Швеция и дочерними фирмами в Риге, Латвия, и Санкт-Петербурге, Россия. Имея технически грамотный персонал на местах, мы тесно сотрудничаем с нашими клиентами и за пределами Швеции.
The head of FEZ "Grodnoinvest" administration visited the city of Riga (Latvia) on the delegation of Grodno region on June 11, 2009. 11 июня 2009 г. глава администрации СЭЗ «Гродноинвест» в составе делегации Гродненской области посетил Ригу (Латвия) с целью участия в бизнес-форуме «Белорусско-латвийское региональное сотрудничество. Гродненская область открывает Латвию».
Children's and youth collectivesi took part In this festival from such countries as Denmark, Sweden, Russia, Estonia, Latvia, Lithuania and Belorussia. В этом фестивале принимали участие детские и молодежные коллективы с таких стран как Дания, Швеция, Россия, Эстония, Латвия, Литва и Белорусия. Цирковая студия "Шипсяна" был признан лучшим коллективом.
In 1990, Latvia has acceded to UDHR in an atypical move, which is understood in jurisprudence as accepting the declaration as binding. В 1990 году Латвия присоединилась ко Всеобщей декларации прав человека, что в юридической литературе и судебной практике истолковано как признание её обязательной для Латвии.
The speed of economic development and positive tendencies in Latvia has also been noted by The Economist Intelligence Unit in its 2001 report. В целом, в докладе за 2001 год Латвия занимает лидирующее положение, а также является страной, которая находится на первом месте в отношении улучшения ситуации, исходя из критерия экономического риска.
Latvia noted that their rail companies asked whether to split goods by full train load or full wagon load. Латвия отметила, что железнодорожные компании этой страны задают вопрос о том, следует ли давать разбивку грузов по полным составам или по вагонам.
Mr. Birkavs (Latvia): Allow me to congratulate the President on his election and express my confidence in his leadership during a crucially important session of the General Assembly. Г-н Биркавс (Латвия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, позвольте мне поздравить Вас в связи с этим избранием и выразить мою уверенность в Ваших руководящих качествах в период этой исключительно важной сессии Генеральной Ассамблеи.
Latvia believes that the mixed outcomes of the complex post-cold-war peacekeeping operations initiated by the Security Council may have relevance to the reform of the Council. Латвия считает, что неоднозначные результаты сложных операций по поддержанию мира в период после окончания "холодной войны", которые уполномочивались Советом Безопасности, возможно, имеют важность для реформы Совета.
The market share of unleaded petrol is about 62%. Unleaded petrol is available along all transit routes. Latvia*. Рыночная доля неэтилированного бензина составляет около 62%. Неэтилированный бензин имеется в наличии на заправочных станциях, расположенных вдоль всех транзитных дорог. Латвия .
Latvia realizes that in this globalized world of the twenty-first century, no nation can be an island unto itself. Латвия осознает, что в условиях глобализованного мира двадцать первого столетия ни одна страна не может существовать изолированно от других, подобно острову.
There are no stated facts in Latvia about the existence of any mercenary activities such as recruitment, financing, training, assembly, transit or use of mercenaries. Латвия не располагает какой-либо информацией, которая свидетельствовала бы о том, что на ее территории осуществляется какая-либо наемническая деятельность, включая, в частности, вербовку, финансирование, обучение, сбор, транзит или использование наемников.
Incukalns (Latvia) has made some but little progress in the past year in clean-up of its acid tar residues. Предприятие "Инкукалнс" (Латвия) в минувшем году добилось определенного, хотя и незначительного, прогресса в области очистки остатков кислого гудрона.
EIT hosts are Bulgaria, Croatia, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, the Russian Federation and Slovakia. К числу стран, находящихся на переходном этапе, в которых осуществляются соответствующие проекты, относятся Болгария, Венгрия, Латвия, Литва, Польша, Румыния, Российская Федерация, Словакия, Хорватия, Чешская Республика и Эстония.
In some former USSR countries, such as Estonia and Latvia, the separation of communities along linguistic lines into citizens and non-citizens remains an acute social challenge. В ряде стран бывшего СССР, таких, как Эстония и Латвия, проводимое с учетом знания или незнания местного языка разделение общества на граждан и неграждан по-прежнему является острой социальной проблемой.
What is more, all member states have made progress, with Denmark and Latvia - both five directives away from a perfect record - sharing first place. Что еще более важно, так это то, что успехов достигли все государства-члены, а Дания и Латвия разделили первого место, обе оказавшись лишь в пяти директивах от идеального результата.
In the seven years since Latvia became a Member of the United Nations, it has benefitted from the moral and political support of the largest international organization. За семь лет, прошедших после того, как Латвия стала членом Организации Объединенных Наций, она получила большую помощь от крупнейшей международной организации, пользуясь ее моральной и политической поддержкой.
Having regained its independence only 13 years ago, Latvia is gradually completing the transition from a receiving to a donor country. Обретя независимость всего 13 лет назад, Латвия постепенно завершает переход от этапа получения помощи к этапу ее предоставления, то есть к получению статуса страны-донора.
Latvia reported that it was developing legislation on combating money-laundering and that there had been only three cases involving cash couriers since October 2007. Латвия сообщила, что в стране готовится законодательство о борьбе с отмыванием денег и что с октября 2007 года было зарегистрировано лишь три случая задержания курьеров, перевозивших наличные средства.
Finally, corporal punishment is prohibited through the criminalization of domestic violence and Latvia does not see the need for specific additional legislation. Наконец, по Уголовному кодексу Латвии телесные наказания подпадают под квалификацию насилия в семье, поэтому Латвия не видит необходимости в принятии специальных законов, касающихся исключительно телесных наказаний.
As a member of the European Union (EU), Latvia can affirm the readiness of the EU to focus efforts on the countries most off-track. Являясь одним из членов Европейского союза (ЕС), Латвия может утверждать о готовности ЕС сосредоточить свои усилия на тех странах, которые отстают в этом деле больше других.
The project will focus on two WHO Regions (EURO - Poland and Latvia, and WPRO - China and Viet Nam). В рамках этого проекта особое внимание будет уделено двум регионам ВОЗ (ЕВРО - Польша и Латвия и ВПРО (Региональное отделение ВОЗ для западной части Тихого океана) - Китай и Вьетнам).
When the United Nations was created, my country, Latvia, was an occupied country and had no say in the rules that govern the Organization. Когда создавалась Организация Объединенных Наций, Латвия была оккупированной страной и не имела голоса в процессе разработки правил, регулирующих деятельность этой Организации. Поэтому мы рассматриваем как особую честь назначение президента Латвии Специальным посланником Генерального секретаря по вопросам проведения реформы Организации Объединенных Наций в течение последних шести месяцев.
Several countries reported shortening the length of time from the reference period to release for their short-term indicators (examples are: Lithuania, Latvia). Ряд стран сообщили, что раньше стали выходить сводки краткосрочных показателей (например, Литва, Латвия).
Protesting against the National Alliance initiative, on 15 February 2011, the youth movement "United Latvia" (Russian: EдиHaя ЛaTBия), led by Eduard Svatkov, announced the idea of making Russian an official language, alongside Latvian. 15 февраля 2011 года молодёжное движение «Единая Латвия», протестуя против инициативы VL-TB/LNNK, выдвинуло идею придания русскому языку официального статуса.