Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвия

Примеры в контексте "Latvia - Латвия"

Примеры: Latvia - Латвия
And Democratic Republic of the Congo and Latvia reported fulfilment of their stockpile destruction obligations. А Демократическая Республика Конго и Латвия сообщили о выполнении своих обязательств по уничтожению запасов.
Countries such as Latvia, Lithuania and Ukraine have also expressed interest in joining CEFTA. О своей заинтересованности присоединиться к ЦЕССТ также заявили такие страны, как Латвия, Литва и Украина.
Latvia is an independent, democratic State in which the Constitution guarantees an independent judiciary. Латвия является независимым, демократическим государством, в котором Конституцией гарантируется независимость судебных органов.
Latvia undertook to update all parties present on progress made within the past three months. Латвия обязалась информировать всех участников совещания о прогрессе, достигнутом в течение последних трех месяцев.
Latvia has done its best to make its practical contribution to peace and security. Латвия сделала все возможное для того, чтобы внести свой практический вклад в дело мира и безопасности.
From the time of our return to independence in 1991, Latvia has made every effort to overcome this legacy. Со времени своего возвращения к независимости в 1991 года Латвия прилагает все усилия для преодоления этого наследия.
Latvia believes, as was recognized in Rio, that participation in regional processes is of the utmost importance. Латвия считает, как это было признано в Рио-де-Жанейро, что участие в региональных процессах имеет исключительно важное значение.
Currently, Latvia participates in one pan-European and two Baltic Sea region processes relating to sustainable development. В настоящее время Латвия участвует в одном общеевропейском и двух балтийских региональных процессах, относящихся к устойчивому развитию.
Therefore, Latvia supports proposals to start the negotiating process for a global convention on forests. В этой связи Латвия поддерживает предложения о начале переговоров с целью заключения глобальной конвенции по лесам.
However, Latvia still lacks resources fully to implement the activities it has envisioned. Однако Латвия по-прежнему испытывает нехватку ресурсов для полного осуществления всех видов деятельности, которые были предусмотрены.
Like many other countries around the world, Latvia is hoping for a forward-looking outcome of the twenty-first special session. Как и многие другие страны мира, Латвия надеется, что на двадцать первой специальной сессии мы добьемся далеко идущих результатов.
Nevertheless, Latvia is dealing resolutely with this task. Тем не менее Латвия целенаправленно решает эту задачу.
Already Latvia ensures broad opportunities for the development of the culture of various ethnic groups and for education in their mother tongues. Латвия уже предоставляет широкие возможности для развития культуры различных этнических групп и для получения образования на их родных языках.
Latvia desires to continue this constructive cooperation with the United Nations. Латвия стремится к развитию этого конструктивного сотрудничества с Организацией Объединенных Наций.
In this statement, Latvia has aligned itself with the statement made on behalf of the European Union by our Austrian colleague. В этом выступлении Латвия присоединяется к заявлению, сделанному нашим австрийским коллегой от имени Европейского союза.
Today, Latvia supports the incorporation of human rights objectives into all aspects of United Nations work. Сегодня Латвия поддерживает включение задач в области прав человека во все аспекты деятельности Организации Объединенных Наций.
Similar agreements are being applied with respect to the Baltic States (Estonia, Latvia, Lithuania) and Cyprus. Аналогичные соглашения применяются в отношениях с балтийскими государствами (Латвия, Литва и Эстония) и Кипром.
Some countries, such as the Czech Republic and Latvia, have even published financial accounts. Некоторые страны, такие, как Чешская Республика и Латвия, приступили даже к публикации финансовых счетов.
For its part Latvia is ready to resume a constructive dialogue with Russia in an open and respectful manner. Со своей стороны Латвия готова возобновить конструктивный диалог с Россией на принципах искренности и взаимоуважения.
Latvia was one of the targeted countries for a field visit of the Executive Board members, whose reviews were impressive. Латвия явилась одной из стран, отобранных для посещения членами Исполнительного совета, отзывы которых были впечатляющими.
Latvia wishes to expand international transport operations (transit) that could increase the social welfare and economic development. Латвия стремится расширять международные транспортные операции (транзит), которые способствуют росту благосостояния общества и экономическому развитию.
Latvia had been erased from history for 50 years during the period of Soviet rule and had regained independence only in 1991. Латвия оказалась на 50 лет вычеркнутой из исторического развития в период советского господства и вновь обрела независимость лишь в 1991 году.
Ms. Patten asked whether Latvia had any intention of bringing its Constitution into line with the Convention by including a definition of discrimination. Г-жа Паттен спрашивает, намерена ли Латвия привести свою конституцию в соответствие с Конвенцией, включив в нее определение дискриминации.
Latvia has pledged full assistance to the United Nations and member states of the antiterrorism coalition in combating terrorism. Латвия взяла на себя обязательство оказывать всемерное содействие Организации Объединенных Наций и государствам-участникам антитеррористической коалиции в деле борьбы с терроризмом.
Associate Members: Latvia, Lithuania. Ассоциированные члены: Латвия, Литва.