Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвия

Примеры в контексте "Latvia - Латвия"

Примеры: Latvia - Латвия
Hungary, Poland, Latvia, Lithuania and the Russian Federation; Венгрия, Латвия, Литва, Польша и Российская Федерация;
Latvia has developed and is implementing a strict and effective export control system over sensitive dual use and strategic goods and technologies, including nuclear materials. Латвия разработала и ввела систему строгого и эффективного контроля за экспортом регламентируемых стратегических товаров и технологий двойного назначения, включая ядерные материалы.
Latvia also feels the need to address the issue of withdrawal from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Латвия выражает глубокую озабоченность по поводу последних случаев невыполнения, которые подрывают этот Договор.
Latvia has undertaken the task of controlling the problem of drugs through identifying its scope and passing comprehensive legislation, as well as preventive and enforcement measures. Латвия осуществляет контроль над проблемой наркотиков путем определения ее масштабов и принятия всеобъемлющего законодательства, а также осуществления превентивных и принудительных мер.
Latvia acknowledged with appreciation the assessment in the fields of human rights and political development made by the Commission of the European Union the previous week. Латвия с удовлетворением отмечает оценку в области прав человека и политического развития, сделанную на прошлой неделе Комиссией Европейского союза.
Subsequently, the Bahamas, Latvia, Lesotho, Liberia, Moroc-co, Senegal, Tajikistan and Uzbekistan joined in sponsoring the draft resolution. Затем Багамские Острова, Латвия, Лесото, Либерия, Марокко, Сенегал, Таджикистан и Узбекистан присоединились к числу авторов проекта резолюции.
Mr. Uldis Blukis (Latvia); г-н Улдис Блукис (Латвия);
As other nations celebrated the defeat of nazism, Latvia was subjected to the deportation of hundreds of thousands of innocent persons and the systematic destruction of the Latvian State and national identity. Когда другие государства праздновали победу над нацизмом, Латвия подверглась депортации сотен тысяч невинных граждан и систематическому разрушению латвийской государственности и национального самосознания.
As a member of the Bureau of the Preparatory Committee, Latvia has become actively involved in the preparation for the World Social Summit. Латвия активно участвует в подготовке к проведению всемирной встречи в интересах социального развития, будучи членом Президиума Подготовительного комитета.
The Presidents welcomed the signing of the border delimitation agreement between Lithuania and the Russian Federation and noted that Estonia and Latvia were ready to sign similar agreements. Президенты приветствовали подписание Соглашения о делимитации границы между Литвой и Российской Федерацией и отметили, что Латвия и Эстония готовы подписать аналогичные соглашения.
At the World Conference on Human Rights Latvia called for the establishment of standards and implementation mechanisms for the rights of minorities and foreigners. На Всемирной конференции по правам человека Латвия призвала к учреждению стандартов и механизмов осуществления прав меньшинств и иностранных граждан.
Latvia also supports the improvement of cooperation and coordination between the United Nations and other international organizations, including the CSCE, the European Union and the Council of Europe. Латвия поддерживает также процесс совершенствования сотрудничества и координации между Организацией Объединенных Наций и другими международными организациями, включая СБСЕ, Европейский союз и Совет Европы.
Latvia supports especially the initiative to reform the calculation of United Nations assessments, based strictly on the principle of "capacity to pay". Латвия особенно поддерживает инициативу по реформированию системы исчисления взносов в Организацию Объединенных Наций, которое основывалось бы строго на принципе "платежеспособности".
Latvia is determined to participate even more actively in the work of the United Nations. Я думаю, что Латвия готова принять на себя эту высокую ответственность.
Latvia would also advise the Committee that in February 2001 the Minority Education Consultative Council was established under the auspices of the Ministry of Education and Science. Латвия также сообщает Комитету, что в феврале 2001 года под эгидой министерства просвещения и науки был создан Консультативный совет по вопросам образования для меньшинств.
The project was executed in Riga, Latvia in close co-operation with the Latvian Ministry of Transport and the employers' association of international road carriers Latvijas Auto. Проект осуществлялся в Риге, Латвия, в тесном сотрудничестве с латвийским министерством транспорта и Латвийской ассоциацией международных автомобильных перевозчиков.
Latvia and Poland, which are both member States of EC, indicated that they achieved harmonization of their national legislation with the Agreement through implementation of European Union Council and European Commission regulations. Латвия и Польша указали, что достигли гармонизации своего национального законодательства с Соглашением за счет осуществления регламентов Европейского союза и Европейской комиссии.
Latvia is ready to promote the establishment of a lasting peace in the region, under the auspices of both the United Nations and the European Union. Латвия готова содействовать установлению прочного мира в этом регионе под эгидой Организации Объединенных Наций и Европейского союза.
Belarus' largest trading partners among the EU candidate countries are Latvia, Lithuania and Poland, this being attributable to historically established trade and economic ties. Наиболее крупными торговыми партнерами Беларуси из числа стран-кандидатов на вступление в Евросоюз являются Латвия, Польша и Литва, что обусловлено исторически сложившимися торгово-экономическими связями.
Austria, Canada, Finland, Latvia and Poland are in the process of developing national action plans that address acidification, eutrophication and ground-level ozone. Австрия, Канада, Латвия, Польша и Финляндия находятся в процессе разработки национальных планов действий по борьбе с подкислением, эвтрофикацией и приземным озоном.
Data given by the Organisation for Railway Co-operation Committee shows that Latvia is in the third place in the labour capacity between 24 countries. В соответствии с данными Комитета Организации сотрудничества железных дорог Латвия занимает по производительности труда третье место среди 24 стран.
Since June 1996, Latvia has signed a large number of international agreements on housing, social development, poverty reduction and environmental management. С июня 1996 года Латвия подписала целый ряд международных соглашений по вопросам жилья, социального развития, сокращения масштабов нищеты и рационального природопользования.
The author claims that, by depriving her of the opportunity to stand for the local elections, Latvia violated articles 2 and 25 of the Covenant. Автор утверждает, что, лишив ее возможности участвовать в местных выборах, Латвия нарушила статьи 2 и 25 Пакта.
Ms. Sandra Vilcane (Latvia) 11 Г-жа Сандра Вилкане (Латвия) 11
Latvia can boast a strong and effective strategic goods export control system, as well as considerable experience and expertise in the field. Латвия славится сильной и эффективной системой экспортного контроля за стратегическими товарами, а также значительным опытом и экспертной квалификацией в этой сфере.