Английский - русский
Перевод слова Latvia
Вариант перевода Латвия

Примеры в контексте "Latvia - Латвия"

Примеры: Latvia - Латвия
Within a few months, Latvia hopes to receive official invitations to join the European Union and the NATO alliance. Через несколько месяцев Латвия надеется получить официальное приглашение присоединиться к Европейскому союзу и союзу НАТО.
For the present, Latvia has signed two international agreements in connection with EIA in a transboundary context. Пока Латвия подписала два международных соглашения по ОВОС в трансграничном контексте.
Latvia offered to host the next meeting of the FCN in the spring of 2002. Латвия предложила организовать следующее совещание СКЛС весной 2002 года.
Latvia is determined to participate even more actively in the work of the United Nations. Латвия решительно намерена принимать более активное участие в деятельности Организации Объединенных Наций.
Latvia, therefore, becomes the thirty-first Contracting Party to the Agreement. Таким образом, Латвия становится 31-й Договаривающейся стороной этого Соглашения.
At the time of the adoption of the Universal Declaration, Latvia was under Soviet occupation. Во время принятия Всеобщей декларации Латвия находилась в условиях советской оккупации.
At present, Latvia is paying particular attention to economic and social development. В настоящее время Латвия уделяет особое внимание экономическому и социальному развитию.
Latvia has decided to continue to support financially the project for the development of national human rights institutions. Латвия приняла решение продолжить финансирование проекта по созданию национальных институтов в области прав человека.
Latvia has transferred about 85 per cent of the public housing stock to municipalities or the private sector. Латвия передала примерно 85 процентов государственного жилищного фонда в ведение муниципалитетов или частного сектора.
Latvia became a Party to ATP on 6 February 2003. Латвия стала Стороной СПС 6 февраля 2003 года.
At present, Latvia is well prepared for the admission of asylum seekers. Сегодня Латвия хорошо подготовлена к приему просителей убежища.
These answers were sent to the affected Party by Latvia and Romania. Ответы затрагиваемой Стороне направляют Латвия и Румыния.
Latvia stated that there was room for improvement in the area of cooperation by Swaziland with special procedures mandate holders. Латвия заявила, что можно было бы улучшить сотрудничество Свазиленда с мандатариями специальных процедур.
Latvia is a member of several regional organizations. Латвия является членом нескольких региональных организаций.
Latvia remains committed to the process of civic integration. Латвия остается сторонницей процесса гражданской интеграции.
Latvia continues to take measures to further facilitate the acquisition of citizenship. Латвия продолжает принимать меры для дальнейшего упрощения процедуры получения гражданства.
The Republic of Moldova noted that Latvia was party to the main international human rights instruments. Республика Молдова отметила, что Латвия подписала основные договоры по правам человека.
Latvia condemns in absolute terms all totalitarian ideologies, including Nazism and neo-Nazism. Латвия безоговорочно осуждает все тоталитарные идеологии, включая нацизм и неонацизм.
Latvia fully relies on the competence of the existing mechanisms. Латвия полностью полагается на компетенцию существующих механизмов.
Latvia reminds that the defined circle of citizens is an integral part of a sovereign state. Латвия напоминает, что неотъемлемой частью суверенного государства является определенный круг граждан.
Latvia will seek to further decrease the number of non-citizens. Латвия будет стремиться к дальнейшему сокращению числа неграждан.
Latvia has recognized the National Transitional Council of Libya and supported the General Assembly decision to allow the Council to represent Libya at this session. Латвия признала Национальный переходный совет Ливии и поддержала решение Генеральной Ассамблеи разрешить этому Совету представлять Ливию на нынешней сессии.
Latvia strongly encourages both sides to resume dialogue without delay. Латвия решительно призывает обе стороны безотлагательно возобновить диалог.
Latvia noted the Government's commitment to democratic principles and the guarantee of human rights. Латвия отметила приверженность правительства демократическим принципам и делу обеспечения прав человека.
Latvia noted with appreciation the open spirit of El Salvador in addressing human rights challenges. Латвия с удовлетворением отметила открытость Сальвадора в решении проблем прав человека.